Juice Leskinen & Coitus Int - Odysseus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juice Leskinen & Coitus Int - Odysseus




Jäi pullo pöydälle kajuutan
Я оставил бутылку на столе в каюте.
Ja meri sai miehistön parhaimman
И море взяло верх над командой.
Jäin kauas rannoista utopian
Я остался далеко от берегов утопии.
Jäin saareen jota aallot alati vatkaa
Я застрял на острове, о который постоянно бились волны.
Mua seireenit kutsuu ja huhuilee
Сирены зовут меня,
Mut neula raapii ja rahisee
но игла царапается и гремит.
Yksin hiekalla istun ja auki on pee
* Я один на песке ** и моча открыта *
Enkä tiedä miten jatkaa voisin matkaa
И я не знаю, как продолжать.
Täällä soppa kiehuu on kokkeja miljoona määrin
Здесь кипит суп, здесь варят миллионы поваров.
Täällä kaikki aina kaiken tajuaa väärin
Здесь все неправильно понимают.
Oi miksi ei minua haitkaan huolineet
- О, почему они не забрали меня ?
Oi miksi ei vieneet minua turhuuden veet
Почему воды тщеславия не унесли меня?
Minä laivan kauneimman omistin
У меня был самый красивый корабль.
Sillä aamun koittoon purjehdin
* Потому что я буду плыть до рассвета *
Päin aurinkoa ja taivastakin
К Солнцу и небу.
Minä lähdin kaikki opetukset sotkin
Я оставил все свои учения я все испортил
Jeesus ja mao nuoli näppejään
Иисус и Мао облизнули пальцы.
Ja poliitikot jäi itkemään
А политики остались плакать.
Minä laivan saanut olin ja pän
Я был тем, кто получил корабль.
Minä kolkkasin papit ja freudia nilkkaan potkin
Я сбил с ног священников и пнул Фрейда в лодыжку.
Mutta meri vei miehet
Но море забрало людей.
Ja meri vei kauneimman laivan
И море забрало самый прекрасный корабль.
Yksin rannalla istun ja hiekkaa varpailla kaivan
Один на пляже и копаю песок на пальцах ног.
Oi miksi ei minua haitkaan huolineet
- О, почему они не забрали меня ?
Oi miksi ei vieneet minua turhuuden veet
Почему воды тщеславия не унесли меня?
On hattuni hukkuneet kuumaan lentohiekkaaan
Мои шляпы утонули в зыбучих песках.
Ja rotat on uineet saariin parempiin
И крысы приплыли на острова в поисках лучшего.
eilen törmäsin johonkin partaniekkaan
Вчера я столкнулся с каким-то бородачом.
Hän leijui pois ja katosi taivaisiin
Он уплыл и исчез в небесах.
Pois haluan täältä en mitään saa
Я хочу выбраться отсюда.
Minä haluan nähdä ja matkustaa
Я хочу видеть и путешествовать.
Harhailla kohti utopiaa
Блуждая к утопии
Tahdon laivan vaikka sitten aivan pienen
Я хочу корабль, даже если он маленький.
Niin kauan merellä matkaa teen
Вот как долго я буду в море.
Kunnes saavutan kauneimman autereen
Пока я не доберусь до самого прекрасного аутере
Kunnes satujen rannan nään taivaallein nousevan
Пока я не увижу, как сказочный берег поднимается к небесам.
Hiljaa ja hartaasti lailla sienen
Тихо и серьезно, как гриб.
On mulle jo kauan laulanut hiljaa poseidon
Посейдон пел мне уже давно.
Ja kutsu on soinut kauneimman merenneidon
И этот зов исходит от самой прекрасной русалки.
On pilviin pois jo linnut lentäneet
Птицы улетели.
On kauan jo velloneet kauan on velloneet sen
Прошло много времени прошло много времени прошло много времени





Writer(s): Mikko Alatalo


Attention! Feel free to leave feedback.