Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eksä pese sitä koskaan
You Never Wash That
Vaikka
mykkä
oisit
ja
mä
vaikka
oisin
sokee
Even
if
you
were
mute
and
I
was
blind
Aina
sinun
läheisyytes
hyvin
voisin
kokee
I
could
always
feel
your
closeness,
my
dear
Eihän
ole
tuoksussasi
freesioita,
eikä
roosaa
Your
scent
isn't
freesia-scented
or
pink
Tehdasta
se
on,
joka
tekee
selluloosaa
It's
a
factory
that
makes
cellulose
En
voi
mennä
väittämään,
sä
että
oisit
mauton
I
can't
say
you're
tasteless
Kun
kaupungilla
liikut,
niin
saat
perääs
paloauton
When
you
move
around
town,
you
get
a
fire
truck
behind
you
Sireeniä
soitetaan
ja
kiinni
lyödään
ikkunoita
The
siren
blares
and
windows
slam
shut
Sotajoukot
jakaa
kaasunaamioita
The
army
is
handing
out
gas
masks
Kanssas
iltaa
romantisoi
ei
kynttilöiden
valo
A
romantic
evening
with
you
isn't
lit
by
candlelight
Tikun
jos
mä
raapaisen,
niin
palaa
koko
talo
If
I
strike
a
match,
the
whole
house
burns
down
Mut
nuoruus
tulee
takaisin
sua
koskettaessa,
katsellessa
But
I
feel
young
again
when
I
touch
you,
when
I
look
at
you
Ensikänni,
rööki,
tanssipaikan
vessa
First
drunk,
a
smoke,
the
toilet
in
the
dance
hall
(Hyi,
hyi,
hyi,
hyi
(Ew,
ew,
ew,
ew
Eksä
pese
sitä
koskaan?
Darling,
do
you
ever
wash
that?
Hyi,
hyi,
hyi,
hyi
Ew,
ew,
ew,
ew
Eksä
pese
sitä
koskaan?)
Darling,
do
you
ever
wash
that?)
Onkohan
se
hiivasientä
vaiko
jalkasilsaa
Is
it
yeast
or
athlete's
foot?
Vastatuuleenkin
se
leyhyy
toistasataa
kilsaa
Even
against
the
wind,
it
blows
more
than
a
hundred
miles
Raikastetta
ei
se
oo,
ei
talkkia,
ei
hajuvettä
It's
not
a
freshener,
or
talcum
powder,
or
perfume
Eikä
hikeä,
mut
jotain
eritettä
And
not
sweat,
but
some
kind
of
discharge
Ravintolakäynnistä
jäi
mulle
muistot
rakkaat
I
have
fond
memories
of
going
to
a
restaurant
Pakoon
pinkoi
tarjoilijat,
kokit,
asiakkaat
The
waiters,
the
cooks,
the
customers
all
ran
away
Hapankaalit,
homejuustot,
jättivät
he
sovinnolla
They
left
the
sauerkraut
and
the
moldy
cheese
behind
Silloin
olin
niin
kuin
kukko
tunkiolla
That's
when
I
was
like
a
cock
on
a
dunghill
(Hyi,
hyi,
hyi,
hyi
(Ew,
ew,
ew,
ew
Eksä
pese
sitä
koskaan?
Darling,
do
you
ever
wash
that?
Hyi,
hyi,
hyi,
hyi
Ew,
ew,
ew,
ew
Eksä
pese
sitä
koskaan?)
Darling,
do
you
ever
wash
that?)
Prinsessan
mä
saanut
oon
ja
puolet
asunnosta
I
got
a
princess
and
half
of
the
apartment
Josta
astun
kadulle
kuin
turskanperkaamosta
From
which
I
step
out
onto
the
street
smelling
like
a
fish
shop
Sinä
olet
sinä,
tiedän
sen,
sä
sekoitit
mun
pääni
You're
you,
I
know
it,
you've
messed
with
my
head
Vierelläsi
haisen
lopun
elämääni
By
your
side,
I'll
stink
for
the
rest
of
my
life
Rakkaus
on
rajua,
se
voittaa
kaikki
esteet
Love
is
hard,
it
overcomes
all
obstacles
Eivät
mua
pidättele
visvat,
eikä
nesteet
Neither
liquids
nor
fumes
can
hold
me
back
Ja
pesulla
jos
joskus
käytkin,
aina
teet
sen
aivan
suotta
And
if
I
do
use
the
shower
sometimes,
you
always
do
it
in
vain
Amme
jäljiltäsi
haisee
pari
vuotta
The
bath
smells
of
you
for
a
couple
of
years
afterwards
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.