Lyrics and translation Juice Leskinen - Ollaan Ihmisiksi
Olen
väsynyt
kiellä
en,
kun
särkyi
lumous
Я
устала
отрицать,
что
не
знала,
когда
разрушила
чары.
Väsyttää
tämä
eläinten
vallankumous
Я
устал
от
этой
скотной
фермы.
Ne
hirnuu
mulle,
ne
haukkuu
mua,
ne
vetäytyy
reviiriin
Они
ржут
на
меня,
они
лают
на
меня,
они
отступают
на
территорию.
Ne
on
jalompia
kuin
minä,
ne
kuuluu
leijoniin
Они
благороднее
меня,
они
принадлежат
Львам.
Jos
on
heikko
ne
hyökkää
sutena
kimppuun
Если
ты
слаб,
они
нападут
на
тебя,
как
волк.
Yksilöön
kiinni
kuin
sika
limppuun
Цепляясь
за
индивидуальность,
как
свинья
за
ломоть
хлеба.
Ja
tädit
kaikesta
motkottaa,
ne
kanana
kotkottaa
И
тетушки
вокруг
меня,
они
вокруг
меня.
Katso
armeijaa
ja
katsot
tylsään
hanhiparveen
Взгляни
на
армию,
и
ты
увидишь
унылое
стадо
гусей.
Katso
johtajaa
ja
katsot
johtajan
sorkkaan
ja
sarveen
Посмотри
на
вожака,
посмотри
на
его
копыта
и
рога.
On
miehiä
haukat
ja
miehiä
on
myöskin
kyyhkyt
nää
Есть
люди
ястребы
и
есть
люди
голуби
Vain
äiti
on
äiti
ja
lapsi
on
lapsi,
ne
yhdessä
nyyhkyttää
Только
мать
есть
мать,
и
ребенок
есть
ребенок,
они
вместе
рыдают.
Karsinaan
vie
lammaslauma
politikko
ja
sanoo
hyvää
saumaa
Стадо
овец
загоняют
в
загон,
а
политик
говорит,
что
у
него
есть
хороший
шанс.
Se
on
pukki
vahtina
kaalimaan,
se
on
pantu
ihmistä
vaalimaan
Он-Санта,
присматривающий
за
капустным
Грядком,
он
был
создан,
чтобы
лелеять
человека
.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Myös
taivainen
kynsin
ja
hampain
käy
kiinni
jumalan
karitsaan
Также
и
небесный
прильнет
к
Агнцу
Божьему
зубами
и
ногтями.
Minä
vaivainen
oon
hän
laulaa
mato
matkamies
maan
# Я
беден,
я
беден
## поет
червь-путешественник
Земли
#
Ylösnousemus
jälkeen
kaiken,
ylösnousemus
päivä
uus
Воскресение,
в
конце
концов,
День
воскресения.
Ylösnousemus
siihen
on
meillä,
yksi
ainoa
mahdollisuus
Воскрешение-наш
единственный
шанс.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Ollaan
ihmisiksi
NO!!
Давай
вести
себя
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juhani Pauli Matti Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.