Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyromaani Palaa Rikospaikalle
Der Pyromane kehrt zum Tatort zurück
On
synkkä
ja
myrskyinen
yö
Es
ist
eine
dunkle
und
stürmische
Nacht
Otollinen
tuuli
kohisee
pitkin
kaupungin
alijäähtyneitä
katuja
Ein
günstiger
Wind
rauscht
durch
die
unterkühlten
Straßen
der
Stadt
Kirkontornissa
huojuu
muinainen
kidutusväline,
Im
Kirchturm
schwankt
ein
altes
Folterinstrument,
Ja
miksei
nykyinenkin,
Und
warum
nicht
auch
ein
heutiges,
Outoa,
narisevaa
ääntä
tuottaen
ein
seltsames,
knarrendes
Geräusch
erzeugend
Kertakaikkiaan
pirullinen
keli
Ein
wahrhaft
teuflisches
Wetter
Vain
kaikkein
uskaliaimmat
ja
masokistisimmat
tyypit
Nur
die
wagemutigsten
und
masochistischsten
Typen
Liikkuvat
ulkona
tällaisella
säällä:
bewegen
sich
bei
solchem
Wetter
draußen:
Poliisit,
yövartijat
ja
pyromaanit
Polizisten,
Nachtwächter
und
Pyromanen
Näillä
raukoilla
ei
ole
helppoa
Diese
Armen
haben
es
nicht
leicht
Mutta
toisaalta
he
näyttävät
nauttivan
vaikeuksistaan
Aber
andererseits
scheinen
sie
ihre
Schwierigkeiten
zu
genießen
Niin
kuin
nyt
tuokin
outo
kulkija
So
wie
jetzt
auch
dieser
seltsame
Wanderer
"Kaikkeen
sitä
pitääkin
ryhtyä.
Kirkon
poltto.
Saatana.
"Was
man
nicht
alles
anfangen
muss.
Eine
Kirche
anzünden.
Satan.
Kyllähän
se
siinä
sais
olla,
mutta
kun
luonto
vetää
väkisinkin
puihin
Man
könnte
sie
ja
stehen
lassen,
aber
die
Natur
zieht
einen
unweigerlich
dazu
hin
Ei
auta,
pakko
se
on
polttaa
Es
hilft
nichts,
man
muss
sie
anzünden
Sikäli
kun
se
nyt
tämmösellä
kelillä
onnistuu
Sofern
das
bei
solchem
Wetter
überhaupt
gelingt
Onneksi
on
tuota
bensaa
mukana,
heh
heh.
Perkele."
Zum
Glück
habe
ich
ja
Benzin
dabei,
heh
heh.
Verdammt."
Mitäs
tässä
sytykkeessä
lukee?
Was
steht
denn
hier
im
Anzünder?
"Pyromaani
liikkuu
Moisiossa."
"Pyromane
in
Moisio
unterwegs."
Sehän
on
se
Sundqvistin
Mössön
studio
Das
ist
ja
das
Studio
von
Sundqvists
Mössö
Taitaa
olla
muotia
tämä
tuhopoltto.
Scheint
ja
Mode
zu
sein,
diese
Brandstiftung.
Ei
taida
pojan
yritys
niin
sanotusti
ottaa
tulta.
Der
Versuch
des
Jungen
scheint
sozusagen
kein
Feuer
zu
fangen.
Kysytäänpä
hänen
mielipidettään
Fragen
wir
ihn
doch
mal
nach
seiner
Meinung
-Pst.
Kuulepa,
meneekö
sinulla
hyvin
vai
huonosti?
-Pst.
Hör
mal,
geht
es
dir
gut
oder
schlecht?
-Sekä
että
-Sowohl
als
auch
-Ettäkö
sekäkö
että?
-Wie
bitte,
sowohl
als
auch?
-Niin.
Menee
hyvin
huonosti.
-Ja.
Es
geht
sehr
schlecht.
Eihän
tässä
maassa
mikään
pala,
helekatti.
In
diesem
Land
brennt
ja
nichts,
zum
Teufel.
Kun
aina
sataa,
jos
ei
lunta,
niin
vettä
Weil
es
immer
regnet,
wenn
nicht
Schnee,
dann
Wasser
Perkele,
täällä
sitä
saa
paahtaa
hommia,
joista
ei
tule
yhtään
mitään
Verdammt,
hier
schuftet
man
sich
ab
mit
Dingen,
aus
denen
überhaupt
nichts
wird
Mikäköhän
se
on,
Was
ist
das
nur,
Että
ihmisen
pitää
valita
pyromaanin
dass
ein
Mensch
den
Beruf
des
Pyromanen
wählen
muss
Ammatti
ja
vielä
ryhtyä
yksityisyrittäjäksi?
und
sich
auch
noch
selbstständig
macht?
Toisaalta,
vaarikin
oli.
Yksityisyrittäjä
Andererseits,
Opa
war
es
auch.
Selbstständig
Se
lienee
perinnöllistä
Das
ist
wohl
erblich
Ei
sytytä.
Pitäisköhän
polttaa
saha?
Es
zündet
nicht.
Sollte
ich
vielleicht
ein
Sägewerk
anzünden?
Ei,
ei,
kun
ei
syty,
niin
ei
syty
Nein,
nein,
wenn
es
nicht
zündet,
dann
zündet
es
nicht
Perhana,
kun
ei
osaa
olla
edes
murheissaan
Verflucht,
man
kann
nicht
mal
richtig
Trübsal
blasen
Hmh,
tämä
on
sitten
sitä
oikeata
nonsensusta
Hmh,
das
ist
dann
wohl
echter
Nonsens
-Mitä
hel...
Ketäs
nämä
on?
Tunnetko
sinä
näitä?
-Was
zum
Teu...
Wer
sind
die
denn?
Kennst
du
die?
-En.
En
tunne.
Mutta
kenties
he
esittäytyvät
-Nein.
Kenne
ich
nicht.
Aber
vielleicht
stellen
sie
sich
vor
-Minä
olen
lääninpyromaani
Paavo
Loivasuo
-Ich
bin
der
Bezirkspyromane
Paavo
Loivasuo
-Minä
olen
kuraattori
Erkki
Loivasuo
-Ich
bin
der
Kurator
Erkki
Loivasuo
-Minä
olen
psykologi
Kauko
Loivasuo,
hih
hih
-Ich
bin
der
Psychologe
Kauko
Loivasuo,
hihi
-Minä
olen
nuoriso-ohjaaja
Georg
C.
Loivasuo
-Ich
bin
der
Jugendbetreuer
Georg
C.
Loivasuo
-SDP,
SDP,
me
autamme
sinua,
-SDP,
SDP,
wir
helfen
dir,
Liity
meihin,
meillä
on
sytkäri
ja
puhalluslamppu!
Schließ
dich
uns
an,
wir
haben
ein
Feuerzeug
und
eine
Lötlampe!
Ei
elämästä
selviä
Helsingin
hengissä
Man
überlebt
das
Leben
in
Helsinki
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.