Lyrics and translation Juice Leskinen - Rakkauden Ammattilainen
Hän
on
opetellut
rakastamaan,
hän
on
vailla
koulutusta.
Он
научился
любить,
у
него
нет
образования.
Siksi
arvostelijoissaan
aiheuttaa
pahennusta.
Поэтому
его
критики
обижают.
Ne
häntä
piikittelee,
mutta
hän
sen
kestää
kyllä.
Они
придираются
к
нему,
но
он
справляется.
Hän
ei
rakkautta
tee,
hän
pitää
sitä
yllä.
Он
не
занимается
любовью,
он
поддерживает
ее.
Onko
väliä
sen,
hän
minne
menee
yöksi,
Не
все
ли
равно,
куда
он
пойдет
на
ночь?
Hän
sai
ammatiksi
rakkauden,
mutta
ei
tee
sitä
työksi.
Он
сделал
любовь
своей
профессией,
но
не
сделал
ее
работой.
Minkälaisen
kohtalon
saa
hyvä
mies
ja
hyvä
nainen?
Какова
судьба
хорошего
мужчины
и
хорошей
женщины?
Ihminen,
joka
on
rakkauden
ammattilainen.
Человек,
который
является
профессионалом
в
любви.
Ihmissydän
ajoittain
kasvaa
naavaa
taikka
kaarnaa.
Сердце
человека
периодически
отращивает
кору
или
кору.
Hän
rakastaa
vain,
vaan
ei
rakkautta
saarnaa.
Он
только
любит,
но
не
проповедует
любовь.
Terveellinen
itsekkyys
antaa
viimeisenkin
vaatteen.
Здоровый
эгоизм
служит
последним
одеянием.
Oppilaiden
typeryys
siitä
tekee
periaatteen
Глупость
студентов
делает
это
принципом.
Onko
väliä
sen,
hän
minne
menee
yöksi,
Не
все
ли
равно,
куда
он
пойдет
на
ночь?
Hän
sai
ammatiksi
rakkauden,
mutta
ei
tee
sitä
työksi.
Он
сделал
любовь
своей
профессией,
но
не
сделал
ее
работой.
Minkälaisen
kohtalon
saa
hyvä
mies
ja
hyvä
nainen?
Какова
судьба
хорошего
мужчины
и
хорошей
женщины?
Ihminen,
joka
on
rakkauden
ammattilainen.
Человек,
который
является
профессионалом
в
любви.
Rakkaus
tekee
katkeraa
paatuneeseen
omatuntoon.
Любовь
делает
горьким
ожесточение
совести.
Hän
ihmistä
satuttaa
kun
ihmisyyden
hoitaa
kuntoon.
Он
причиняет
тебе
боль,
когда
ты
исправляешь
свою
человечность.
Hän
kantaa
mukanaan
kaiken
julmuuden
ja
pilkan.
Он
несет
с
собой
всю
жестокость
и
насмешки.
Saa
naulat
vuorollaan
läpi
ranteen,
läpi
nilkan.
Получает
гвозди
по
очереди
через
запястье,
через
лодыжку.
Onko
väliä
sen,
hän
minne
menee
yöksi,
Не
все
ли
равно,
куда
он
пойдет
на
ночь?
Hän
sai
ammatiksi
rakkauden,
mutta
ei
tee
sitä
työksi.
Он
сделал
любовь
своей
профессией,
но
не
сделал
ее
работой.
Minkälaisen
kohtalon
saa
hyvä
mies
ja
hyvä
nainen?
Какова
судьба
хорошего
мужчины
и
хорошей
женщины?
Ihminen,
joka
on
rakkauden
ammattilainen.
Человек,
который
является
профессионалом
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.