Juice Leskinen - Siniristilippumme - translation of the lyrics into German

Siniristilippumme - Juice Leskinentranslation in German




Siniristilippumme
Unsere Blaukreuzflagge
Kekkonen hiihti, Kekkonen kalasti
Kekkonen fuhr Ski, Kekkonen angelte
Nyt se on Kekkonen riisuttu alasti
Jetzt ist dieser Kekkonen nackt ausgezogen
Olemme tässä nyt oivaltamassa, että on valtio huonossa jamassa
Wir erkennen gerade, dass der Staat in einer schlechten Lage ist
Raitti on ruskeena ryssää ja jazzia
Die Straße ist braun von Russen und Jazz
(Somalia armasta, kotikylän lapsia)
(Liebes Somalia, Kinder des Heimatdorfes)
Saattaisi hyvinkin vointimme vähetä, ellemme paluupostissa lähetä
Unser Wohlbefinden könnte durchaus schwinden, wenn wir nicht postwendend senden
Kaappareita pitkin Siperian mettiä, ne kun on neukkujen njetsettiä!
Entführer durch die sibirischen Wälder, denn die sind Sowjet-Njet-Sachen!
Täättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Tschättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Hallitus hoitaa hättää...
Die Regierung kümmert sich um die Not...
Kun ne saatanan tunarit taas tunaroi!
Wenn diese verdammten Stümper wieder pfuschen!
E-e-e-e-en ko-ko-kommentoi...
I-i-i-i-ich ko-ko-kommentiere nicht...
Malttia, Balttia! Malttia, Balttia!
Geduld, Baltikum! Geduld, Baltikum!
Vaikka jo Puolassa risti on valttia.
Obwohl in Polen das Kreuz schon Trumpf ist.
Suomi on taikina. Karjala hiivana.
Finnland ist ein Teig. Karelien die Hefe.
Siitä ei luovu Iivana viivana.
Davon lässt Iwan nicht schnurstracks ab.
Demarin yllekö haalari?
Ein Overall für den Sozi?
Ja se Oolannin raha oli... markka vai taalari?
Und das Geld von Åland war... Mark oder Taler?
Saikulle jatke syntymänynnystä!
Krankenscheinverlängerung seit Geburt!
Kompastuu kun ylittää uutiskynnystä.
Stolpert beim Überschreiten der Nachrichtenschwelle.
Täättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Tschättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Mikiämikämikämikä mättää?
Waswaswaswas stimmt nicht?
Kun ne saatanan tunarit taas tunaroi!
Wenn diese verdammten Stümper wieder pfuschen!
E-e-e-e-en ko-ko-kommentoi...
I-i-i-i-ich ko-ko-kommentiere nicht...
Svengitön säpinä on sydänaloissa.
Swinglose Hektik in der Magengrube.
Tanssivat kengät väärässä jaloissa.
Die Schuhe tanzen an den falschen Füßen.
Herra ja narri! Herra ja narri!
Herr und Narr! Herr und Narr!
Herra ja narri! Holk... (turpa kii, agitaattori!)
Herr und Narr! Holk... (Schnauze, Agitator!)
Sinistäkö? Valkostako? Paskasen harmaada!
Blau? Weiß? Dreckig grau!
Rannalla ruostuu Värtsilän armaada!
Am Ufer rostet Wärtsiläs Armada!
(Tule apuun, Vanja! Tule apuun, Vanja!)
(Komm zu Hilfe, Wanja! Komm zu Hilfe, Wanja!)
Hallitus tulee! Hallitus tappaa!
Die Regierung kommt! Die Regierung tötet!
Hallitus istuu. Hallitus ei kommentoi, vaan
Die Regierung sitzt. Die Regierung kommentiert nicht, sondern
Hallitus rappaa (päläpäläpälä...)
Die Regierung labert (blablabla...)
Hallittu rakenne muutos!
Kontrollierter Strukturwandel!
Paatos. Ja puutos. Ja kiitos ei.
Pathos. Und Mangel. Und danke nein.
Kuka saatanan tunari taas tunaroi!?
Welcher verdammte Stümper pfuscht da wieder!?
E-e-e-e-en ko-ko-kommentoi...
I-i-i-i-ich ko-ko-kommentiere nicht...
Kissojen tavalla tiiviillä kerällä
Wie Katzen eng zusammengerollt
Tahdomme loikoa Euroopan perällä.
Wollen wir am Ende Europas faulenzen.
Tahdomme turvetta seipäälle haalia.
Wir wollen Torf auf Stangen sammeln.
Meillä ei syödä hapanta kaalia!
Bei uns isst man keinen Sauerkohl!
Kattokaas vähän! Vetelin Ahoa,
Schaut mal ein bisschen! Den Aho aus Veteli,
Ettei se vallan latvasta lahoa.
Dass er nicht ganz von oben her verrottet.
Nykyajan nuori on kauhea penska,
Die Jugend von heute ist eine schreckliche Göre,
Sille kun kelpaa ranska ja svenska!
Der passt ja Französisch und Schwedisch!
Täättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Tschättä-rättä-tät-tärä-rättää!
Ei saa heitteille jättää!
Man darf es nicht im Stich lassen!
Kun ne saatanan tunarit taas tunaroi!
Wenn diese verdammten Stümper wieder pfuschen!
E-e-e-e-en ko-ko-kommentoi...
I-i-i-i-ich ko-ko-kommentiere nicht...
Eläköön Suomi! Ja Åland! ja Sulo!
Es lebe Finnland! Und Åland! und Sulo!
Ja br... br... br... br...
Und br... br... br... br...
(Der, Die, Das Gottist unser Burg/
(Der, Die, Das Gott ist unser Burg/
Und kräftig, sicher every day...)
Und kräftig, sicher every day...)
Br... bruttokansantulo!
Br... Bruttosozialprodukt!





Writer(s): juice leskinen


Attention! Feel free to leave feedback.