Juice Leskinen - Tule Vastaan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juice Leskinen - Tule Vastaan




Minä laitoin runon kuoreen ja vein sen laatikkoon.
Я положил стихотворение в конверт и положил его в коробку.
Sydämeeni tunteen tuoreen vihdoin viimein saanut oon!
Наконец-то я чувствую свежесть в своем сердце!
Siinä runossa on nainen, haavenainen, tietenkin.
В этом стихотворении есть женщина, женщина мечты, конечно.
Tule vastaan, tule vastaan!
Встретимся, встретимся!
Sua pitkään odotin.
Я долго ждал тебя.
Niinkö sattui,
Это то, что произошло?,
Että posti joka kulkee, väitetään,homman hoisi heikohkosti.
Что Почта, которая проходит, как утверждается, была слабым сообщением.
En susta kuullut pätkääkään.
Я не слышал от тебя ни слова.
Minä koetin kännykällä: tekstiviestin lähetin...
Я прощупал сотовый телефон: отправил сообщение...
Tule vastaa, tule vastaan, saavun kiivain askelin!
Ответь мне, встреться со мной, я иду яростными шагами!
Aavelaivat kolonnoina pääni yössä purjehtii.
Корабли-призраки в колоннах, моя голова плывет в ночи.
Sielu vielä raunioina itsestänsä pitää kii!
Душа все еще в руинах.
Ja turistit on tohkeissaan, ne vaanii takaapäin.
А туристы в бешенстве, они крадутся сзади.
Tule vastaan, tule vastaan!
Встретимся, встретимся!
Olet aina mielessäin...
Ты всегда в моих мыслях...
Vittumaisen kaunis nainen!
Чертовски красивая женщина!
Fiksu kerta kaikkiaan.
Умный. умный.
Nainen leinolalainen, varma tuntemuksistaan.
Женщина из лейнолы, уверенная в своих чувствах.
Missä lienetkään, en tiedä, enkä osaa selittää.
Где ты, я не знаю, и я не могу этого объяснить.
Tule vastaan, tule vastaan, alkaa olla hämärää.
Давай, давай, уже темнеет.
Melu tiedustelukoneen tämän maaston kartoittaa.
Шум самолета-разведчика этой местности нанесен на карту.
Vaikka repeen touhuun moneen, puoltakaan en aikaan saa.
Мне все равно, если я делаю много грязной работы, я не могу сделать и половины.
Ja ambulanssin ääni aina korvissani soi.
И звук скорой всегда звенел у меня в ушах.
Tule vastaan, tule vastaan!
Встретимся, встретимся!
Kenraalit kun karkeloi.
Генералы танцевали.
Kävi niin tai näin, se riittää.
В любом случае, этого достаточно.
Minä tahdon rakastaa.
Я хочу любить.
Saatan yhden toiseen liittää, mutten puolta maailmaa.
Я могу связать одно с другим, но не половину мира.
Ehkä soitat.
Может быть, так и будет.
Ehkä meinaat.
Может, и так.
Ehkä niin - jos muistat mua.
Может, и так ... если ты помнишь меня.
Tule vastaan.
Встретимся.
Tule vastaan.
Встретимся.
Tahdon lähemmäksi sua.
Я хочу быть ближе к тебе.
Haaskalintuparvi tuossa koko taivaan pimentää.
В небе стая стервятников.
Tässä ahdistuksen suossa usein pelkään elämää.
В этой трясине страданий я часто боюсь жизни.
Ja pirstaleinen leimasin pääni luita moukaroi.
И раздробленный отпечаток на костях моей головы застучал.
Tule vastaan.
Встретимся.
Tule vastaan, tule nyt kun vielä voi.
Приходи ко мне, приходи, пока можешь.
Onko hulluudella määrää?
Много ли в безумии?
Kuinka hulluus mitataan?
Как измерить безумие?
Onko oikeaa tai väärää?
Правильно это или нет?
Onko tietä maailmalla?
Есть ли путь вокруг света?
Sua kaipaan taikka tarvitsen, jos nyt näin se muotoillaan...
Я скучаю по тебе или нуждаюсь в тебе, если ты так выражаешься...
Tule vastaan.
Встретимся.
Tule vastaan.
Встретимся.
Kellot lyö jo torneissaan...
Колокола уже бьют в башнях...





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! Feel free to leave feedback.