Juice Leskinen - Yhdessä itkien - translation of the lyrics into German

Yhdessä itkien - Juice Leskinentranslation in German




Yhdessä itkien
Gemeinsam weinend
Tuskaa on päivä, tuskaa on
Schmerz ist der Tag, Schmerz ist die Nacht
Ruostuneet tunteet sielua syö
Verrostete Gefühle fressen die Seele
Kumpaanko sattuu, kun kumpikin lyö?
Wen verletzt es, wenn beide zuschlagen?
Meistäkö toinen potin korjaa?
Nimmt einer von uns den Preis mit?
Kumpiko ensin kääntäisi pään?
Wer würde zuerst den Kopf abwenden?
Kumpikin pelkää vain itseään
Jeder fürchtet nur sich selbst
Toistansa pyrkii käännyttämään
Versucht, den anderen zu bekehren
Kuin isäntä orjaa
Wie ein Herr den Sklaven
Eilisen hautaan heittää jo voi
Das Gestern kann man schon begraben
Ilkeät puheet sen balsamoi
Böse Reden balsamieren es ein
Julmasti pieleen sielussa soi
Grausam falsch klingt es in der Seele
Kun kumpikin toista viulua soittaa
Wenn jeder seine eigene Geige spielt
Viisaat ne sanoo, puheilla vaan
Die Weisen sagen, nur mit Reden
Ongelmat pystyy ratkaisemaan
Kann man Probleme lösen
Vaan jos ei kuuntele kumpainenkaan
Aber wenn keiner von beiden zuhört
Tuskan voi voittaa vain
Kann man den Schmerz nur besiegen
(Yhdessä itkien) Yhdessä itkien
(Gemeinsam weinend) Gemeinsam weinend
(Yhdessä itkien, yhdessä itkien)
(Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend)
Yhdessä itkien, (Yhdessä itkien)
Gemeinsam weinend, (Gemeinsam weinend)
(Yhdessä itkien) Yhdessä itkien
(Gemeinsam weinend) Gemeinsam weinend
(Yhdessä itkien, yhdessä itkien)
(Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend)
Tuskaa on päivä, tuskaa on
Schmerz ist der Tag, Schmerz ist die Nacht
Ruostuneet tunteet sielua syö
Verrostete Gefühle fressen die Seele
Kumpaanko sattuu, kun kumpikin lyö?
Wen verletzt es, wenn beide zuschlagen?
Nauttiiko heikompi kestämisestään?
Genießt der Schwächere sein Aushalten?
Molemmat tehneet virheitä on
Beide haben Fehler gemacht
Ottelun tulos ratkaisuton
Das Ergebnis des Kampfes ist unentschieden
Tyhjäksi viimein kun saa katsomon
Wenn die Tribüne endlich leer ist
Mustelmat pestään
Werden die blauen Flecken abgewaschen
Yhdessä itkien löydämme rakkauden viimein
Gemeinsam weinend finden wir endlich die Liebe
Yhdessä itkien, milloinkaan ei pantomiimein
Gemeinsam weinend, niemals mit Pantomimen
Ei korulausein, ei tyhjyyttään ontuvin riimein
Nicht mit Phrasen, nicht mit Reimen, die vor Leere hinken
Yhdessä itkien, yhdessä itkien
Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend
(Yhdessä itkien) Yhdessä itkien
(Gemeinsam weinend) Gemeinsam weinend
(Yhdessä itkien, yhdessä itkien)
(Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend)
Yhdessä (Yhdessä itkien)
Gemeinsam (Gemeinsam weinend)
Itkien (Yhdessä itkien)
Weinend (Gemeinsam weinend)
Yhdessä itkien (Yhdessä itkien)
Gemeinsam weinend (Gemeinsam weinend)
(Yhdessä itkien) Yhdessä
(Gemeinsam weinend) Gemeinsam
(Yhdessä itkien, yhdessä itkien)
(Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend)
(Yhdessä itkien, yhdessä itkien)
(Gemeinsam weinend, gemeinsam weinend)





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! Feel free to leave feedback.