Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yhdessä itkien
Gemeinsam weinend
Tuskaa
on
päivä,
tuskaa
on
yö
Schmerz
ist
der
Tag,
Schmerz
ist
die
Nacht
Ruostuneet
tunteet
sielua
syö
Verrostete
Gefühle
fressen
die
Seele
Kumpaanko
sattuu,
kun
kumpikin
lyö?
Wen
verletzt
es,
wenn
beide
zuschlagen?
Meistäkö
toinen
potin
korjaa?
Nimmt
einer
von
uns
den
Preis
mit?
Kumpiko
ensin
kääntäisi
pään?
Wer
würde
zuerst
den
Kopf
abwenden?
Kumpikin
pelkää
vain
itseään
Jeder
fürchtet
nur
sich
selbst
Toistansa
pyrkii
käännyttämään
Versucht,
den
anderen
zu
bekehren
Kuin
isäntä
orjaa
Wie
ein
Herr
den
Sklaven
Eilisen
hautaan
heittää
jo
voi
Das
Gestern
kann
man
schon
begraben
Ilkeät
puheet
sen
balsamoi
Böse
Reden
balsamieren
es
ein
Julmasti
pieleen
sielussa
soi
Grausam
falsch
klingt
es
in
der
Seele
Kun
kumpikin
toista
viulua
soittaa
Wenn
jeder
seine
eigene
Geige
spielt
Viisaat
ne
sanoo,
puheilla
vaan
Die
Weisen
sagen,
nur
mit
Reden
Ongelmat
pystyy
ratkaisemaan
Kann
man
Probleme
lösen
Vaan
jos
ei
kuuntele
kumpainenkaan
Aber
wenn
keiner
von
beiden
zuhört
Tuskan
voi
voittaa
vain
Kann
man
den
Schmerz
nur
besiegen
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Gemeinsam
weinend)
Gemeinsam
weinend
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend)
Yhdessä
itkien,
(Yhdessä
itkien)
Gemeinsam
weinend,
(Gemeinsam
weinend)
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Gemeinsam
weinend)
Gemeinsam
weinend
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend)
Tuskaa
on
päivä,
tuskaa
on
yö
Schmerz
ist
der
Tag,
Schmerz
ist
die
Nacht
Ruostuneet
tunteet
sielua
syö
Verrostete
Gefühle
fressen
die
Seele
Kumpaanko
sattuu,
kun
kumpikin
lyö?
Wen
verletzt
es,
wenn
beide
zuschlagen?
Nauttiiko
heikompi
kestämisestään?
Genießt
der
Schwächere
sein
Aushalten?
Molemmat
tehneet
virheitä
on
Beide
haben
Fehler
gemacht
Ottelun
tulos
ratkaisuton
Das
Ergebnis
des
Kampfes
ist
unentschieden
Tyhjäksi
viimein
kun
saa
katsomon
Wenn
die
Tribüne
endlich
leer
ist
Mustelmat
pestään
Werden
die
blauen
Flecken
abgewaschen
Yhdessä
itkien
löydämme
rakkauden
viimein
Gemeinsam
weinend
finden
wir
endlich
die
Liebe
Yhdessä
itkien,
milloinkaan
ei
pantomiimein
Gemeinsam
weinend,
niemals
mit
Pantomimen
Ei
korulausein,
ei
tyhjyyttään
ontuvin
riimein
Nicht
mit
Phrasen,
nicht
mit
Reimen,
die
vor
Leere
hinken
Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien
Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Gemeinsam
weinend)
Gemeinsam
weinend
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend)
Yhdessä
(Yhdessä
itkien)
Gemeinsam
(Gemeinsam
weinend)
Itkien
(Yhdessä
itkien)
Weinend
(Gemeinsam
weinend)
Yhdessä
itkien
(Yhdessä
itkien)
Gemeinsam
weinend
(Gemeinsam
weinend)
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
(Gemeinsam
weinend)
Gemeinsam
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend)
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Gemeinsam
weinend,
gemeinsam
weinend)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.