Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yhdessä itkien
Вместе плача
Tuskaa
on
päivä,
tuskaa
on
yö
Мучителен
день,
мучительна
ночь
Ruostuneet
tunteet
sielua
syö
Ржавые
чувства
гложут
душу
прочь
Kumpaanko
sattuu,
kun
kumpikin
lyö?
Кому
больнее,
когда
мы
оба
бьём?
Meistäkö
toinen
potin
korjaa?
Кто
из
нас
двоих
всё
это
заберёт?
Kumpiko
ensin
kääntäisi
pään?
Кто
первый
голову
свою
отвернёт?
Kumpikin
pelkää
vain
itseään
Каждый
из
нас
лишь
себя
бережёт,
Toistansa
pyrkii
käännyttämään
Снова
стараясь
повернуть
вспять,
Kuin
isäntä
orjaa
Словно
хозяин
— непокорного
раба.
Eilisen
hautaan
heittää
jo
voi
Вчерашний
день
можно
уже
предать
земле,
Ilkeät
puheet
sen
balsamoi
Злые
слова
его
бальзамируют
во
мгле.
Julmasti
pieleen
sielussa
soi
Жестоко
фальшиво
в
душе
звучит
струна,
Kun
kumpikin
toista
viulua
soittaa
Когда
каждый
из
нас
вторую
скрипку
пытается
играть
без
сна.
Viisaat
ne
sanoo,
puheilla
vaan
Мудрые
говорят,
что
лишь
словами
одними
Ongelmat
pystyy
ratkaisemaan
Проблемы
все
решить
возможно,
видимо,
Vaan
jos
ei
kuuntele
kumpainenkaan
Но
если
никто
никого
не
слушает,
Tuskan
voi
voittaa
vain
Боль
победить
можно
лишь,
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Вместе
плача)
Вместе
плача,
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Вместе
плача,
вместе
плача)
Yhdessä
itkien,
(Yhdessä
itkien)
Вместе
плача,
(Вместе
плача)
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Вместе
плача)
Вместе
плача,
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Вместе
плача,
вместе
плача)
Tuskaa
on
päivä,
tuskaa
on
yö
Мучителен
день,
мучительна
ночь
Ruostuneet
tunteet
sielua
syö
Ржавые
чувства
гложут
душу
прочь
Kumpaanko
sattuu,
kun
kumpikin
lyö?
Кому
больнее,
когда
мы
оба
бьём?
Nauttiiko
heikompi
kestämisestään?
Наслаждается
ли
слабейший
терпеньем
своим?
Molemmat
tehneet
virheitä
on
Оба
мы
ошибки
совершали
не
раз,
Ottelun
tulos
ratkaisuton
И
не
решен
этот
поединок
у
нас.
Tyhjäksi
viimein
kun
saa
katsomon
Когда
трибуны
опустеют
вконец,
Mustelmat
pestään
Мы
смоем
синяки,
милая,
наконец.
Yhdessä
itkien
löydämme
rakkauden
viimein
Вместе
плача
мы
найдем
любовь,
наконец,
Yhdessä
itkien,
milloinkaan
ei
pantomiimein
Вместе
плача,
милая,
без
пантомим,
без
притворных
цен.
Ei
korulausein,
ei
tyhjyyttään
ontuvin
riimein
Не
красивыми
фразами,
не
пустыми,
хромающими
рифмами,
Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien
Вместе
плача,
вместе
плача
с
любимыми.
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
itkien
(Вместе
плача)
Вместе
плача
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Вместе
плача,
вместе
плача)
Yhdessä
(Yhdessä
itkien)
Вместе
(Вместе
плача)
Itkien
(Yhdessä
itkien)
Плача
(Вместе
плача)
Yhdessä
itkien
(Yhdessä
itkien)
Вместе
плача
(Вместе
плача)
(Yhdessä
itkien)
Yhdessä
(Вместе
плача)
Вместе
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Вместе
плача,
вместе
плача)
(Yhdessä
itkien,
yhdessä
itkien)
(Вместе
плача,
вместе
плача)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.