Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly
Da war eine alte Dame, die eine Fliege verschluckte
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
fly
Da
war
eine
alte
Dame,
die
eine
Fliege
verschluckte.
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
spider,
Da
war
eine
alte
Dame,
die
eine
Spinne
verschluckte,
That
wriggled
and
wiggled
and
tiggled
inside
her;
die
in
ihr
zappelte
und
krabbelte
und
kribbelte;
She
swallowed
the
spider
to
catch
the
fly;
Sie
verschluckte
die
Spinne,
um
die
Fliege
zu
fangen;
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- Perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
bird;
Da
war
eine
alte
Dame,
die
einen
Vogel
verschluckte;
How
absurd
to
swallow
a
bird.
Wie
absurd,
einen
Vogel
zu
verschlucken.
She
swallowed
the
bird
to
catch
the
spider,
Sie
verschluckte
den
Vogel,
um
die
Spinne
zu
fangen,
She
swallowed
the
spider
to
catch
the
fly;
Sie
verschluckte
die
Spinne,
um
die
Fliege
zu
fangen;
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- Perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
cat;
Da
war
eine
alte
Dame,
die
eine
Katze
verschluckte;
Fancy
that
to
swallow
a
cat!
Stellen
Sie
sich
das
vor,
eine
Katze
zu
verschlucken!
She
swallowed
the
cat
to
catch
the
bird,
Sie
verschluckte
die
Katze,
um
den
Vogel
zu
fangen,
She
swallowed
the
bird
to
catch
the
spider,
Sie
verschluckte
den
Vogel,
um
die
Spinne
zu
fangen,
She
swallowed
the
spider
to
catch
the
fly;
Sie
verschluckte
die
Spinne,
um
die
Fliege
zu
fangen;
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- Perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
that
swallowed
a
dog;
Da
war
eine
alte
Dame,
die
einen
Hund
verschluckte;
What
a
hog,
to
swallow
a
dog;
Was
für
ein
Vielfraß,
einen
Hund
zu
verschlucken;
She
swallowed
the
dog
to
catch
the
cat,
Sie
verschluckte
den
Hund,
um
die
Katze
zu
fangen,
She
swallowed
the
cat
to
catch
the
bird,
Sie
verschluckte
die
Katze,
um
den
Vogel
zu
fangen,
She
swallowed
the
bird
to
catch
the
spider,
Sie
verschluckte
den
Vogel,
um
die
Spinne
zu
fangen,
She
swallowed
the
spider
to
catch
the
fly;
Sie
verschluckte
die
Spinne,
um
die
Fliege
zu
fangen;
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- Perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
cow,
Da
war
eine
alte
Dame,
die
eine
Kuh
verschluckte,
I
don't
know
how
she
swallowed
a
cow;
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
eine
Kuh
verschlucken
konnte;
She
swallowed
the
cow
to
catch
the
dog,
Sie
verschluckte
die
Kuh,
um
den
Hund
zu
fangen,
She
swallowed
the
dog
to
catch
the
cat,
Sie
verschluckte
den
Hund,
um
die
Katze
zu
fangen,
She
swallowed
the
cat
to
catch
the
bird,
Sie
verschluckte
die
Katze,
um
den
Vogel
zu
fangen,
She
swallowed
the
bird
to
catch
the
spider,
Sie
verschluckte
den
Vogel,
um
die
Spinne
zu
fangen,
She
swallowed
the
spider
to
catch
the
fly;
Sie
verschluckte
die
Spinne,
um
die
Fliege
zu
fangen;
I
don't
know
why
she
swallowed
a
fly
- Perhaps
she'll
die!
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
eine
Fliege
verschluckte
– vielleicht
wird
sie
sterben!
There
was
an
old
lady
who
swallowed
a
horse...
Da
war
eine
alte
Dame,
die
ein
Pferd
verschluckte...
She's
dead,
of
course!
Sie
ist
tot,
natürlich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Russell Aplin, Phillip Harvey Barton
Attention! Feel free to leave feedback.