Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junger
Mann,
es
gibt
keinen
Grund,
traurig
zu
sein.
I
said,
young
man,
pick
yourself
off
the
ground.
Ich
sagte,
junger
Mann,
rapple
dich
auf.
I
said,
young
man,
'cause
you're
in
a
new
town
Ich
sagte,
junger
Mann,
weil
du
in
einer
neuen
Stadt
bist,
There's
no
need
to
be
unhappy.
gibt
es
keinen
Grund,
unglücklich
zu
sein.
Young
man,
there's
a
place
you
can
go.
Junger
Mann,
es
gibt
einen
Ort,
wo
du
hingehen
kannst.
I
said,
young
man,
when
you're
short
on
your
dough.
Ich
sagte,
junger
Mann,
wenn
du
knapp
bei
Kasse
bist.
You
can
stay
there,
and
I'm
sure
you
will
find
Du
kannst
dort
bleiben,
und
ich
bin
sicher,
du
wirst
finden
Many
ways
to
have
a
good
time.
viele
Möglichkeiten,
eine
gute
Zeit
zu
haben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
Männer
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys
...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen...
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal,
Du
kannst
dich
frisch
machen,
du
kannst
gut
essen,
You
can
do
whatever
you
feel...
Du
kannst
tun,
was
immer
du
willst...
Young
man,
are
you
listening
to
me?
Junger
Mann,
hörst
du
mir
zu?
I
said,
young
man,
what
do
you
want
to
be?
Ich
sagte,
junger
Mann,
was
willst
du
werden?
I
said,
young
man,
you
can
make
real
your
dreams.
Ich
sagte,
junger
Mann,
du
kannst
deine
Träume
verwirklichen.
But
you
got
to
know
this
one
thing!
Aber
du
musst
eines
wissen!
No
man
does
it
all
by
himself.
Kein
Mann
schafft
alles
allein.
I
said,
young
man,
put
your
pride
on
the
shelf,
Ich
sagte,
junger
Mann,
leg
deinen
Stolz
beiseite,
And
just
go
there,
to
the
Y.M.C.A.
und
geh
einfach
dorthin,
zum
YMCA.
I'm
sure
they
can
help
you
today.
Ich
bin
sicher,
sie
können
dir
heute
helfen.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
Männer
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen...
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal,
Du
kannst
dich
frisch
machen,
du
kannst
gut
essen,
You
can
do
whatever
you
feel
...
Du
kannst
tun,
was
immer
du
willst
...
Young
man,
I
was
once
in
your
shoes.
Junger
Mann,
ich
war
einmal
in
deiner
Situation.
I
said,
I
was
down
and
out
with
the
blues.
Ich
sagte,
ich
war
am
Boden
und
niedergeschlagen.
I
felt
no
man
cared
if
I
were
alive.
Ich
fühlte,
dass
sich
kein
Mensch
darum
kümmerte,
ob
ich
lebte.
I
felt
the
whole
world
was
so
jive
...
Ich
fand
die
ganze
Welt
so
falsch...
That's
when
someone
came
up
to
me,
Da
kam
jemand
zu
mir,
And
said,
young
man,
take
a
walk
up
the
street.
und
sagte,
junger
Mann,
geh
die
Straße
entlang.
There's
a
place
there
called
the
Y.M.C.A.
Es
gibt
dort
einen
Ort
namens
YMCA.
They
can
start
you
back
on
your
way.
Sie
können
dir
helfen,
wieder
auf
den
Weg
zu
kommen.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
Männer
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen...
Y.M.C.A...
you'll
find
it
at
the
Y.M.C.A.
YMCA...
du
findest
es
im
YMCA.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junger
Mann,
junger
Mann,
es
gibt
keinen
Grund
traurig
zu
sein.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Junger
Mann,
junger
Mann,
rapple
dich
auf.
Y.M.C.A...
you'll
find
it
at
the
Y.M.C.A.
YMCA...
du
findest
es
im
YMCA.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junger
Mann,
junger
Mann,
es
gibt
keinen
Grund
traurig
zu
sein.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Junger
Mann,
junger
Mann,
rapple
dich
auf.
Y.M.C.A...
just
go
to
the
Y.M.C.A.
YMCA...
geh
einfach
zum
YMCA.
Young
man,
young
man,
are
you
listening
to
me?
Junger
Mann,
junger
Mann,
hörst
du
mir
zu?
Young
man,
young
man,
what
do
you
wanna
be?
Junger
Mann,
junger
Mann,
was
willst
du
werden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Morali, Henri Belolo, Victor Edward Willis
Attention! Feel free to leave feedback.