Lyrics and translation Juice Newton - They Never Made It To Memphis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
she
left
St.
Louis
in
a
Pontiac
Tempest
Она
уехала
из
Сент
Луиса
на
Понтиаке
Буре
Had
her
road
map
open
red-lined
through
to
Memphis
У
нее
была
открытая
дорожная
карта
с
красной
линией
до
Мемфиса.
He
was
smokin′
down
the
highway
in
a
blue
Cadillac
Он
курил
на
шоссе
в
голубом
"Кадиллаке".
He
smiled
as
he
passed
her
and
she
smiled
back
Он
улыбнулся,
проходя
мимо
нее,
и
она
улыбнулась
в
ответ.
So
they
made
a
little
stop
at
the
Dove
Café
Поэтому
они
сделали
небольшую
остановку
в
кафе
"Голубь".
To
drink
black
coffee
- wile
the
hours
away
Пить
черный
кофе
- целыми
часами
напролет.
She
said,
"I'm
going
to
see
Elvis
- Make
my
dream
come
true
Она
сказала:
"я
увижу
Элвиса-осуществлю
свою
мечту.
He
said,
"I
can′t
believe
it
- That's
been
my
dream
too"
Он
сказал:
"Я
не
могу
в
это
поверить
- это
был
и
мой
сон".
Then
they
started
talking
'bout
the
money
they′d
save
Потом
они
заговорили
о
деньгах,
которые
они
сэкономят.
If
they
rode
together
for
the
rest
of
the
way
Если
бы
они
ехали
вместе
до
конца
пути
...
But
they
stopped
to
throw
a
penny
in
a
wishing
well
Но
они
остановились,
чтобы
бросить
монетку
в
колодец
желаний.
That
sat
out
in
the
front
of
a
local
motel
Он
стоял
перед
зданием
местного
мотеля.
They
never
made
it
to
Memphis
- They
never
saw
the
king
Они
так
и
не
добрались
до
Мемфиса
- они
так
и
не
увидели
короля.
He
saw
a
chance
at
heaven
- She
saw
a
wedding
ring
Он
увидел
шанс
на
небеса
- она
увидела
обручальное
кольцо.
They
got
as
far
as
the
altar
- It
was
a
fast
affair
Они
добрались
до
алтаря-это
было
быстро.
They
never
made
it
to
Memphis
- But
they
didn′t
care
Они
так
и
не
добрались
до
Мемфиса,
но
им
было
все
равно.
Well
they
couldn't
understand
where
the
time
had
flown
Что
ж,
они
не
могли
понять,
куда
утекло
время.
It
was
nineteen-ninety
and
the
kids
were
grown
Шел
девятьсот
девяностый,
и
дети
выросли.
One
day
she
admitted
that
she
still
had
the
dream
Однажды
она
призналась,
что
у
нее
все
еще
есть
мечта.
′Bout
heading
down
south
to
see
the
home
of
the
king
Я
собираюсь
отправиться
на
юг,
чтобы
увидеть
дом
короля.
So
they
dropped
off
the
dog
with
old
Auntie
Kate
Поэтому
они
оставили
собаку
со
старой
тетушкой
Кейт.
And
headed
down
to
Graceland
twenty
years
late
И
отправился
в
Грейсленд
с
двадцатилетним
опозданием.
Well
as
soon
as
they
hit
that
open
road
Ну,
как
только
они
выйдут
на
открытую
дорогу.
Every
twist
and
turn
reminded
them
of
long
ago
Каждый
поворот
напоминал
им
о
давних
временах.
He
was
thinking
'bout
the
kisses
that
he
used
to
steal
Он
думал
о
поцелуях,
которые
крал.
It
was
getting
real
hard
to
keep
his
hands
on
the
wheel
Ему
становилось
все
труднее
держать
руки
на
руле.
She
looked
as
good
to
him
now
as
she
did
back
then
Она
выглядела
для
него
так
же
хорошо,
как
и
тогда.
And
they
were
sweet
sixteen
all
over
again
И
они
снова
были
сладкими
шестнадцатилетними.
They
never
made
it
to
Memphis
- They
never
saw
the
king
Они
так
и
не
добрались
до
Мемфиса
- они
так
и
не
увидели
короля.
They
made
a
little
detour
at
the
Dairy
Queen
Они
сделали
небольшой
крюк
в
"Дейри
Куин".
They
found
the
Wishing
Well
Motel
- They
did
it
on
a
dare
Они
нашли
мотель
"Колодец
желаний"
- они
сделали
это
на
спор.
They
never
made
it
to
Memphis
- but
they
didn′t
care
Они
так
и
не
добрались
до
Мемфиса,
но
им
было
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Buckingham, Karen Staley
Attention! Feel free to leave feedback.