Lyrics and translation Juice WRLD - Empty
From
the
unknown
Из
неизвестности
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
Я
сбежал,
не
думаю,
что
вернусь
домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Как
подпол,
это
темное
место,
где
я
брожу.
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Нет
правильного
пути,
только
неправильный,
который
я
знаю.
I
problem-solve
with
Styrofoam
Я
решаю
проблемы
с
помощью
пенопласта.
My
world
revolves
around
a
black
hole
Мой
мир
вращается
вокруг
черной
дыры.
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Та
же
черная
дыра,
что
и
на
месте
моей
души.
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Э-э,
пустота,
я
чувствую
себя
таким
чертовски
пустым.
I
may
go
rogue
Я
могу
стать
изгоем.
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Не
искушай
меня,
большие
пулевые
отверстия.
Tote
semi-autos
Ношу
полуавтоматы.
Huh,
yeah,
I'm
keepin'
it
real,
real
Ха,
да,
я
говорю
по-настоящему,
по-настоящему.
I'm
keepin'
it
real,
uh,
yeah
Я
говорю
по-настоящему,
ага,
да.
Life
gets
tough,
s-
is
getting
real
(yeah)
Жизнь
становится
жесткой,
д-
дела
становятся
реальными
(да).
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать.
Swallowing
all
these
pills
Глотаю
все
эти
таблетки.
Numb
my
real
feels,
uh
Отупляю
свои
настоящие
чувства,
а.
Devil
standing
here
Дьявол
стоит
здесь.
Tryna'
make
a
deal,
uh
Пытается
заключить
сделку,
а.
It
ain't
no
deals
feel
like
I'm
going
crazy
Никакие
сделки
не
помогут,
я
схожу
с
ума.
But
still
took
a
lot
to
get
me
here
Но
все
же
потребовалось
немало
усилий,
чтобы
добраться
сюда.
Losing
my
sanity
up
in
a
house
in
the
hills,
hills,
hills
Трачу
свою
вменяемость
в
доме
на
холмах,
холмах,
холмах.
I
ain't
have
vanity
then
and
I
still
don't
have
vanity
still,
still,
still
У
меня
не
было
тщеславия
тогда,
и
у
меня
до
сих
пор
нет
тщеславия,
все
еще,
все
еще,
все
еще.
Uh,
bein'
me,
I
rock,
PnB
Э-э,
будучи
собой,
я
зажигаю,
PnB.
These-these
actin'
like
gossip,
TMZ
Эти-эти
ведут
себя
как
сплетни,
TMZ.
These
drugs
acting
like
mosh
pits
squishing
me
Эти
наркотики
действуют
как
мошпиты,
раздавливая
меня.
Oh
my,
oh
me,
how
they
kill
me
slowly
Боже
мой,
боже
мой,
как
они
убивают
меня
медленно.
Lonely,
I
been
gettin'
no
peace
Одиночество,
я
не
нахожу
покоя.
OD,
feel
like
overdosing
Передозировка,
такое
чувство,
что
я
перебрал.
Lowkey
I
been
looking
for
the
signs
Незаметно
я
искал
знаки.
But
all
I
can
find
is
a
sign
of
the
times
Но
все,
что
я
могу
найти,
это
знак
времени.
From
the
unknown
Из
неизвестности
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
Я
сбежал,
не
думаю,
что
вернусь
домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Как
подпол,
это
темное
место,
где
я
брожу.
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Нет
правильного
пути,
только
неправильный,
который
я
знаю.
I
problem-solve
with
Styrofoam
Я
решаю
проблемы
с
помощью
пенопласта.
My
world
revolves
around
a
black
hole
Мой
мир
вращается
вокруг
черной
дыры.
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Та
же
черная
дыра,
что
и
на
месте
моей
души.
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Э-э,
пустота,
я
чувствую
себя
таким
чертовски
пустым.
I
may
go
rogue
Я
могу
стать
изгоем.
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Не
искушай
меня,
большие
пулевые
отверстия.
Tote
semi-autos
Ношу
полуавтоматы.
I
ain't
suicidal
Я
не
самоубийца.
Only
thing
suicide
is
suicide
doors
Единственное
самоубийство
- это
двери-самоубийцы.
Fight
for
survival
Борьба
за
выживание.
Gotta
keep
hope
up,
rolling
good
dope
up
(uh)
Должен
сохранять
надежду,
скручивая
хороший
косяк
(а).
Hold
my
hand,
through
hell
we
go
Держи
меня
за
руку,
мы
пройдем
через
ад.
Don't
look
back,
it
ain't
the
past
no
more
Не
оглядывайся
назад,
это
уже
не
прошлое.
Gonna
get
to
the
racks,
all
them
n-
want
war
Доберемся
до
богатства,
все
эти
ниггеры
хотят
войны.
Yeah,
I
was
put
here
to
lead
the
lost
souls
Да,
я
был
послан
сюда,
чтобы
вести
заблудшие
души.
Exhale
depression
as
the
wind
blows
Выдыхаю
депрессию,
пока
дует
ветер.
These
are
the
laws
of
livin'
in
vogue
Таковы
законы
жизни
в
моде.
We're
perfectly
imperfect
children
Мы
совершенно
несовершенные
дети.
Rose
from
the
dust,
all
of
us
are
on
a
mission
Восстали
из
праха,
все
мы
на
задании.
Never
gave
a
f-,
really
came
from
rags
to
riches
Никогда
не
парился,
на
самом
деле
прошел
путь
от
нищеты
до
богатства.
Now
we
live
it
up,
driving
with
the
rooftop
missin'
Теперь
мы
живем
на
полную
катушку,
гоняя
с
открытым
верхом.
I
don't
give
a
f-,
really
came
from
rags
to
riches
Мне
все
равно,
на
самом
деле
я
прошел
путь
от
нищеты
до
богатства.
Now
I
live
it
up,
driving
with
the
rooftop
missin'
Теперь
я
живу
на
полную
катушку,
гоняя
с
открытым
верхом.
From
the
unknown
Из
неизвестности
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
Я
сбежал,
не
думаю,
что
вернусь
домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Как
подпол,
это
темное
место,
где
я
брожу.
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Нет
правильного
пути,
только
неправильный,
который
я
знаю.
I
problem-solve
with
Styrofoam
Я
решаю
проблемы
с
помощью
пенопласта.
My
world
revolves
around
a
black
hole
Мой
мир
вращается
вокруг
черной
дыры.
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Та
же
черная
дыра,
что
и
на
месте
моей
души.
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Э-э,
пустота,
я
чувствую
себя
таким
чертовски
пустым.
I
may
go
rogue
Я
могу
стать
изгоем.
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Не
искушай
меня,
большие
пулевые
отверстия.
Tote
semi-autos
Ношу
полуавтоматы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.