Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
one
take
gang,
this
the
next
lil'
Das
ist
die
One-Take-Gang,
das
ist
der
nächste
kleine
This
the
one
take
gang
song
(Yeah,
uh-huh)
Das
ist
der
One-Take-Gang-Song
(Yeah,
uh-huh)
Perc'
give
me
a
feelin'
Percs
geben
mir
ein
Gefühl
My
girl
just
walked
into
the
building
Mein
Mädchen
ist
gerade
ins
Gebäude
gekommen
Percs
give
me
a
feeling,
I
feel
it
(I
feel
it,
ayy)
Percs
geben
mir
ein
Gefühl,
ich
fühle
es
(ich
fühle
es,
ayy)
Percs
give
me
a
feeling,
I
feel
it
(Man,
goddamn)
Percs
geben
mir
ein
Gefühl,
ich
fühle
es
(Mann,
Gottverdammt)
Black
card,
hey
Schwarze
Karte,
hey
I
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl
Percs
help
me
feel
it,
I
feel
it,
uh
Percs
helfen
mir,
es
zu
fühlen,
ich
fühle
es,
uh
Problems,
I
numb
and
conceal
them
Probleme,
ich
betäube
und
verberge
sie
Kinda
like
my
feelings,
but
I
still
feel
them
So
ähnlich
wie
meine
Gefühle,
aber
ich
fühle
sie
trotzdem
I
just
walked
in
the
building
Ich
bin
gerade
ins
Gebäude
gekommen
Look
like
a
million,
but
I'm
worth
more
than
a
million
Sehe
aus
wie
eine
Million,
aber
ich
bin
mehr
als
eine
Million
wert
I
don't
need
no
Ritalin,
I'm
focused
on
the
millions
Ich
brauche
kein
Ritalin,
ich
konzentriere
mich
auf
die
Millionen
Disregard
civilians
Ignoriere
Zivilisten
Until
I
get
a
house
with
a
moat
and
a
pavilion
Bis
ich
ein
Haus
mit
einem
Graben
und
einem
Pavillon
bekomme
I
reek
of
good
vibes
Ich
strotze
vor
guter
Stimmung
Smokin'
on
reefer,
I'm
high
Rauche
Gras,
ich
bin
high
Percocet
fever
Percocet-Fieber
The
type
of
pill
to
make
you
Die
Art
von
Pille,
die
dich
dazu
bringt
Scratch
until
your
nails
gone
(yeah,
yeah)
dich
zu
kratzen,
bis
deine
Nägel
weg
sind
(yeah,
yeah)
Drugs
in
my
head,
you
heard
what
I
said
Drogen
in
meinem
Kopf,
du
hast
gehört,
was
ich
gesagt
habe
No
five,
no
ten,
no
fifteen,
twenty,
just
Perc-30's
in
my
meds
Keine
fünf,
keine
zehn,
keine
fünfzehn,
zwanzig,
nur
Perc-30er
in
meinen
Medis
I
told
my
mama
I'm
here
to
stay
Ich
habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
bleibe
hier
No,
she
won't
catch
me
dead
Nein,
sie
wird
mich
nicht
tot
erwischen
I'm
too
much
of
an
idol,
nigga,
no
Ryan
Seacrest
Ich
bin
zu
sehr
ein
Idol,
Nigga,
kein
Ryan
Seacrest
Do
it
by
my
V-lone,
'lone
Mache
es
alleine,
V-Lone,
'lone
(This
is
about
you,
not
me)
(Hier
geht
es
um
dich,
nicht
um
mich)
Alone,
alone,
alone
(slatt)
Allein,
allein,
allein
(slatt)
I
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl
Percs
help
me
feel
it,
I
feel
it,
uh
Percs
helfen
mir,
es
zu
fühlen,
ich
fühle
es,
uh
Problems,
I
numb
and
conceal
them
Probleme,
ich
betäube
und
verberge
sie
Kinda
like
my
feelings,
but
I
still
feel
them
So
ähnlich
wie
meine
Gefühle,
aber
ich
fühle
sie
trotzdem
I
just
walked
in
the
building
Ich
bin
gerade
ins
Gebäude
gekommen
Look
like
a
million
Sehe
aus
wie
eine
Million
But
I'm
worth
more
than
a
million
Aber
ich
bin
mehr
als
eine
Million
wert
I
don't
need
no
Ritalin
Ich
brauche
kein
Ritalin
I'm
focused
on
the
millions
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Millionen
Disregard
civilians
Ignoriere
Zivilisten
Until
I
get
a
house
with
a
moat
and
a
pavilion
Bis
ich
ein
Haus
mit
einem
Graben
und
einem
Pavillon
bekomme
'Til
I
get
a
house
with
a
moat
and
a
pavilion
Bis
ich
ein
Haus
mit
einem
Graben
und
einem
Pavillon
bekomme
Walked
into
your
building,
nigga,
I'm
a
villain
Bin
in
dein
Gebäude
gekommen,
Nigga,
ich
bin
ein
Bösewicht
Feel
like
Dragon
Ball,
bitch,
I'm
Goku
and
you
Krillin
Fühle
mich
wie
Dragon
Ball,
Bitch,
ich
bin
Goku
und
du
bist
Krillin
Bickin'
back,
I'm
boolin',
these
niggas
be
chillin'
Ich
bin
cool
drauf,
diese
Niggas
chillen
All
up
in
they
feelings,
me,
I'm
just
winning
Völlig
in
ihren
Gefühlen,
ich,
ich
gewinne
nur
W-I-N-N-I-N-G
(spell
it)
G-E-W-I-N-N-E-N
(buchstabiere
es)
Boy,
it's
ain't
no
"I"
in
team
but
it's
an
"M-E"
in
team
(fuck)
Junge,
es
gibt
kein
"Ich"
im
Team,
aber
es
gibt
ein
"M-I-C-H"
im
Team
(fuck)
I
meant
it's
a
"me"
in
team
(yeah)
Ich
meinte,
es
gibt
ein
"mich"
im
Team
(yeah)
I
know
I
just
fucked
up,
but
bitch,
I'm
still
the
freestyle
king,
whoa
Ich
weiß,
ich
habe
es
gerade
vermasselt,
aber
Bitch,
ich
bin
immer
noch
der
Freestyle-König,
whoa
Her
pussy
wetter
than
olive
oil
Ihre
Muschi
ist
feuchter
als
Olivenöl
My
watch
cost
a
hundred
more
Meine
Uhr
kostet
hundert
mehr
My
new
girl
a
Lamborghin'
Meine
Neue
ist
ein
Lamborghini
Your
girl
a
Honda
Accord
Deine
Süße
ist
ein
Honda
Accord
Mama
told
me
I
gotta
stay
focused
Mama
sagte
mir,
ich
muss
konzentriert
bleiben
Told
her
I
am
not
a
Ford
Sagte
ihr,
ich
bin
kein
Ford
You
notice
when
it
disappear
like
hocus
pocus
Du
merkst
es,
wenn
es
verschwindet
wie
Hokus
Pokus
I
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl
Percs
help
me
feel
it,
I
feel
it,
uh
Percs
helfen
mir,
es
zu
fühlen,
ich
fühle
es,
uh
Problems,
I
numb
and
conceal
them
Probleme,
ich
betäube
und
verberge
sie
Kinda
like
my
feelings,
but
I
still
feel
them
So
ähnlich
wie
meine
Gefühle,
aber
ich
fühle
sie
trotzdem
I
just
walked
in
the
building
Ich
bin
gerade
ins
Gebäude
gekommen
Look
like
a
million
Sehe
aus
wie
eine
Million
But
I'm
worth
more
than
a
million
Aber
ich
bin
mehr
als
eine
Million
wert
I
don't
need
no
Ritalin
Ich
brauche
kein
Ritalin
I'm
focused
on
the
millions
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Millionen
Disregard
civilians
Ignoriere
Zivilisten
Until
I
get
a
house
with
a
moat
and
a
pavilion
Bis
ich
ein
Haus
mit
einem
Graben
und
einem
Pavillon
bekomme
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Mira, Dorien Robert Marchand Theus, Jarad Anthony Higgins, Danny Lee Jr. Snodgrass
Attention! Feel free to leave feedback.