Juice WRLD - Fighting Demons - translation of the lyrics into German

Fighting Demons - Juice WRLDtranslation in German




Fighting Demons
Kampf gegen Dämonen
Run away in fear of me dying today
Renne weg in Angst, heute zu sterben
Yeah, I run away in fear of me dying today
Ja, ich renne weg in Angst, heute zu sterben
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich verändern muss?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm praying that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich sagte, meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
On my knees, I pray for better days
Auf meinen Knien bete ich für bessere Tage
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Chip, chip, cheerio, alles ist gut, oder?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Ich bin reich geworden, ich bin reich geworden, ich lebe dieses schnelle Leben
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
Ein paar Millionen auf meinem Bankkonto, ich habe Geld, richtig?
And that's supposed to make me happy
Und das sollte mich glücklich machen
I got a couple questions
Ich habe ein paar Fragen
How come that shit don't ever make me happy?
Warum macht mich dieser Scheiß niemals glücklich?
Money give me an -
Geld gibt mir ein -
But that don't mean it's gon' be everlasting
Aber das bedeutet nicht, dass es ewig hält
Yeah, I know it's a blessing
Ja, ich weiß, es ist ein Segen
But how come it always feels like the devil plottin'
Aber warum fühlt es sich immer so an, als ob der Teufel Pläne schmiedet
And the devil watchin'?
Und der Teufel zuschaut?
He see me buyin' all these watches
Er sieht, wie ich all diese Uhren kaufe
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin in meinen Taschen
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Ooh, es war ein Jahr voller Glanz und Glamour
And the TV channels, brain's going scramble
Und die Fernsehkanäle, mein Gehirn wird durcheinandergebracht
Scrambling sometimes 'cause this - is hard to handle
Manchmal durcheinander, weil dieser - schwer zu handhaben ist
Demons in my heart (yeah), they destroy me like a vandal
Dämonen in meinem Herzen (ja), sie zerstören mich wie ein Vandale
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Gib nicht auf
Take my hand
Nimm meine Hand
Don't give up
Gib nicht auf
Yeah, I run away in fear of me dying today
Ja, ich renne weg in Angst, heute zu sterben
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich verändern muss?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm praying that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich sagte, meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
On my knees, I pray for better days
Auf meinen Knien bete ich für bessere Tage
Karma ain't what you think it is
Karma ist nicht das, was du denkst
Super stressed, still handle all of my business
Super gestresst, erledige trotzdem all meine Geschäfte
Do the best I can, yes, I can
Ich gebe mein Bestes, ja, ich kann
Yes, I am, misfortune
Ja, ich bin, Unglück
I know, in the dark, they be lurking (why?)
Ich weiß, im Dunkeln lauern sie (warum?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
Genauso wie sie in deinem Kopf lauern, wenn sie in deinen Geist eindringen
You don't wanna know what they're tryin' to find
Du willst nicht wissen, was sie zu finden versuchen
I'll protect your soul
Ich werde deine Seele beschützen
Take my hand
Nimm meine Hand, meine Süße
Don't give up
Gib nicht auf
Take my hand
Nimm meine Hand, meine Süße
Don't give up
Gib nicht auf
Yeah, I run away in fear of me dying today
Ja, ich renne weg in Angst, heute zu sterben
And I'm not the same
Und ich bin nicht derselbe
Who said I was subject to change?
Wer hat gesagt, dass ich mich verändern muss?
My demons are breakin' out of their cage
Meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
I'm praying that I see another day (chill, chill)
Ich bete, dass ich noch einen Tag erlebe (chill, chill)
I said my demons are breakin' out of their cage
Ich sagte, meine Dämonen brechen aus ihrem Käfig aus
On my knees, I pray for better days
Auf meinen Knien bete ich für bessere Tage





Writer(s): Nicholas Mira, Dorien Robert Marchand Theus, Jarad Anthony Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.