Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting Demons
Kampf gegen Dämonen
Run
away
in
fear
of
me
dying
today
Renne
weg
in
Angst,
heute
zu
sterben
Yeah,
I
run
away
in
fear
of
me
dying
today
Ja,
ich
renne
weg
in
Angst,
heute
zu
sterben
And
I'm
not
the
same
Und
ich
bin
nicht
derselbe
Who
said
I
was
subject
to
change?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
mich
verändern
muss?
My
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
I'm
praying
that
I
see
another
day
(chill,
chill)
Ich
bete,
dass
ich
noch
einen
Tag
erlebe
(chill,
chill)
I
said
my
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Ich
sagte,
meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
On
my
knees,
I
pray
for
better
days
Auf
meinen
Knien
bete
ich
für
bessere
Tage
Chip,
chip,
cheerio,
everything's
all
good,
right?
Chip,
chip,
cheerio,
alles
ist
gut,
oder?
I
got
rich,
I
got
rich,
I'm
livin'
that
fast
life
Ich
bin
reich
geworden,
ich
bin
reich
geworden,
ich
lebe
dieses
schnelle
Leben
Couple
M's
in
my
bank
account,
I
got
cash,
right?
Ein
paar
Millionen
auf
meinem
Bankkonto,
ich
habe
Geld,
richtig?
And
that's
supposed
to
make
me
happy
Und
das
sollte
mich
glücklich
machen
I
got
a
couple
questions
Ich
habe
ein
paar
Fragen
How
come
that
shit
don't
ever
make
me
happy?
Warum
macht
mich
dieser
Scheiß
niemals
glücklich?
Money
give
me
an
-
Geld
gibt
mir
ein
-
But
that
don't
mean
it's
gon'
be
everlasting
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
es
ewig
hält
Yeah,
I
know
it's
a
blessing
Ja,
ich
weiß,
es
ist
ein
Segen
But
how
come
it
always
feels
like
the
devil
plottin'
Aber
warum
fühlt
es
sich
immer
so
an,
als
ob
der
Teufel
Pläne
schmiedet
And
the
devil
watchin'?
Und
der
Teufel
zuschaut?
He
see
me
buyin'
all
these
watches
Er
sieht,
wie
ich
all
diese
Uhren
kaufe
Benjamin
Franklin
in
my
pockets
Benjamin
Franklin
in
meinen
Taschen
Ooh,
been
a
year
of
the
glitz
and
the
glam
Ooh,
es
war
ein
Jahr
voller
Glanz
und
Glamour
And
the
TV
channels,
brain's
going
scramble
Und
die
Fernsehkanäle,
mein
Gehirn
wird
durcheinandergebracht
Scrambling
sometimes
'cause
this
- is
hard
to
handle
Manchmal
durcheinander,
weil
dieser
- schwer
zu
handhaben
ist
Demons
in
my
heart
(yeah),
they
destroy
me
like
a
vandal
Dämonen
in
meinem
Herzen
(ja),
sie
zerstören
mich
wie
ein
Vandale
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Yeah,
I
run
away
in
fear
of
me
dying
today
Ja,
ich
renne
weg
in
Angst,
heute
zu
sterben
And
I'm
not
the
same
Und
ich
bin
nicht
derselbe
Who
said
I
was
subject
to
change?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
mich
verändern
muss?
My
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
I'm
praying
that
I
see
another
day
(chill,
chill)
Ich
bete,
dass
ich
noch
einen
Tag
erlebe
(chill,
chill)
I
said
my
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Ich
sagte,
meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
On
my
knees,
I
pray
for
better
days
Auf
meinen
Knien
bete
ich
für
bessere
Tage
Karma
ain't
what
you
think
it
is
Karma
ist
nicht
das,
was
du
denkst
Super
stressed,
still
handle
all
of
my
business
Super
gestresst,
erledige
trotzdem
all
meine
Geschäfte
Do
the
best
I
can,
yes,
I
can
Ich
gebe
mein
Bestes,
ja,
ich
kann
Yes,
I
am,
misfortune
Ja,
ich
bin,
Unglück
I
know,
in
the
dark,
they
be
lurking
(why?)
Ich
weiß,
im
Dunkeln
lauern
sie
(warum?)
Same
way
they
lurk
in
your
head
when
they
get
in
your
mind
Genauso
wie
sie
in
deinem
Kopf
lauern,
wenn
sie
in
deinen
Geist
eindringen
You
don't
wanna
know
what
they're
tryin'
to
find
Du
willst
nicht
wissen,
was
sie
zu
finden
versuchen
I'll
protect
your
soul
Ich
werde
deine
Seele
beschützen
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand,
meine
Süße
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand,
meine
Süße
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Yeah,
I
run
away
in
fear
of
me
dying
today
Ja,
ich
renne
weg
in
Angst,
heute
zu
sterben
And
I'm
not
the
same
Und
ich
bin
nicht
derselbe
Who
said
I
was
subject
to
change?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
mich
verändern
muss?
My
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
I'm
praying
that
I
see
another
day
(chill,
chill)
Ich
bete,
dass
ich
noch
einen
Tag
erlebe
(chill,
chill)
I
said
my
demons
are
breakin'
out
of
their
cage
Ich
sagte,
meine
Dämonen
brechen
aus
ihrem
Käfig
aus
On
my
knees,
I
pray
for
better
days
Auf
meinen
Knien
bete
ich
für
bessere
Tage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Mira, Dorien Robert Marchand Theus, Jarad Anthony Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.