Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perky
me
in
(uh)
Perky,
hol
mich
rein
(uh)
Let
me
in
(whoa)
Lass
mich
rein
(whoa)
How
the
fuck
you
hatin'
outside
the
club?
(Whoa)
Wie
kannst
du
nur
draußen
vor
dem
Club
haten?
(Whoa)
Drugs
knockin'
at
my
door,
need
to
let
me
in
Drogen
klopfen
an
meine
Tür,
muss
sie
reinlassen
Need
to
let
me
in,
whoa
(you
can't
even
get
in)
Muss
sie
reinlassen,
whoa
(du
kommst
nicht
mal
rein)
Slatt,
yeah,
uh
Slatt,
yeah,
uh
Pills
knockin'
at
my
door,
I'm
finna
let
'em
in
Pillen
klopfen
an
meine
Tür,
ich
werde
sie
reinlassen
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Ballin'
hard,
feel
like
D.
Rose,
I
need
a
letterman
Bin
am
Ballen,
fühle
mich
wie
D.
Rose,
ich
brauche
einen
Letterman
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
yeah)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
yeah)
I
can't
fuck
that
bitch
if
she
don't
give
me
her
consent
Ich
kann
das
Mädel
nicht
ficken,
wenn
sie
mir
nicht
ihre
Zustimmung
gibt
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
yeah)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
yeah)
Half
of
these
hoes
don't
even
give
me
erection
Die
Hälfte
dieser
Schlampen
erregt
mich
nicht
mal
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
they
don't
get
me
hard)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
die
machen
mich
nicht
hart)
If
you
with
that
shit,
then
up
your
gat,
let
it
spit,
oh
(yeah,
yeah)
Wenn
du
dabei
bist,
dann
nimm
deine
Knarre
hoch,
lass
sie
spucken,
oh
(yeah,
yeah)
I
know
niggas
bangin'
they
flags
like
Confederate,
oh
(slatt)
Ich
kenne
Jungs,
die
ihre
Flaggen
schwenken
wie
Konföderierte,
oh
(slatt)
Brand-new
house,
it's
on
the
Hills
Brandneues
Haus,
es
ist
in
den
Hills
Just
got
the
settlements
off
(rich)
Habe
gerade
die
Abrechnungen
bekommen
(reich)
Lately,
I've
been
ridin'
dirt
bikes
In
letzter
Zeit
bin
ich
Dirt
Bikes
gefahren
G-Money
told
me,
"Don't
fall
off"
(yee-haw,
skrrt,
skrrt)
G-Money
sagte
mir:
"Fall
nicht
runter"
(yee-haw,
skrrt,
skrrt)
That
two-door
with
no
tints,
oh
(no
tints)
Dieser
Zweitürer
ohne
Tönung,
oh
(ohne
Tönung)
She
sucked
me
up
in
my
G-Wagon,
no
tints,
oh
Sie
hat
mich
in
meinem
G-Wagon
gelutscht,
ohne
Tönung,
oh
I
see
all
through
the
shade,
ain't
no
tints,
oh
Ich
sehe
alles
durch
den
Schatten,
keine
Tönung,
oh
Pull
up
in
that
Bimmer
with
the
tints,
oh
(skrrt)
Fahre
in
dem
Bimmer
mit
der
Tönung
vor,
oh
(skrrt)
I
heard
you
got
a
new
whip,
we
shoot
the
tints
off
(grrah,
grrah)
Ich
habe
gehört,
du
hast
einen
neuen
Wagen,
wir
schießen
die
Tönung
ab
(grrah,
grrah)
I
know
that
bitch
shakin'
ass
up
out
the
window
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
dass
das
Biest
ihren
Arsch
aus
dem
Fenster
schüttelt
(yeah,
yeah)
I'm
takin'
W's
and
her
win's
low
(yeah,
yeah)
Ich
nehme
Siege
und
ihre
Gewinne
sind
niedrig
(yeah,
yeah)
I
order
bitches
like
they
on
the
menu
(yeah,
yeah),
yeah
Ich
bestelle
Bitches,
als
wären
sie
auf
der
Speisekarte
(yeah,
yeah),
yeah
Took
that
bitch
to
Miami
(what?),
just
to
have
a
threesome
(yeah)
Habe
das
Mädel
nach
Miami
mitgenommen
(was?),
nur
um
einen
Dreier
zu
haben
(yeah)
I
got
bad
bitches
on
deck,
do
you
need
one?
Ich
habe
heiße
Miezen
am
Start,
brauchst
du
eine?
Matter
of
fact,
I
got
so
many
hoes,
I'll
sell
you
one,
you
keep
one
Eigentlich
habe
ich
so
viele
Miezen,
ich
verkaufe
dir
eine,
du
behältst
eine
That
bitch
don't
need
me,
that
lil'
ho
need
Jesus,
ay
Die
Schlampe
braucht
mich
nicht,
die
kleine
Schlampe
braucht
Jesus,
ay
VVS
on
my
wrist,
ain't
get
no
Jesus
pieces,
ay
VVS
an
meinem
Handgelenk,
habe
keine
Jesus-Stücke
bekommen,
ay
Need
me
a
chocolate
thing,
ain't
talkin'
Reese's
Pieces,
ay
Brauche
eine
Schokoladensache,
rede
nicht
von
Reese's
Pieces,
ay
I
don't
fuck
with
none
of
these
niggas
like
I'm
racist,
ay
(yeah)
Ich
ficke
mit
keinem
dieser
Typen,
als
wäre
ich
rassistisch,
ay
(yeah)
My
songs
on
that
bad
bitch
playlist
(yeah)
Meine
Songs
sind
auf
der
Playlist
dieser
heißen
Mieze
(yeah)
Pills
knockin'
at
my
door,
I'm
finna
let
'em
in
(yeah,
yeah)
Pillen
klopfen
an
meine
Tür,
ich
werde
sie
reinlassen
(yeah,
yeah)
Ballin'
hard,
feel
like
D.
Rose,
I
need
a
letterman
(yee-haw)
Bin
am
Ballen,
fühle
mich
wie
D.
Rose,
ich
brauche
einen
Letterman
(yee-haw)
I
can't
fuck
that
bitch
if
she
don't
give
me
her
consent
(yee-haw)
Ich
kann
das
Mädel
nicht
ficken,
wenn
sie
mir
nicht
ihre
Zustimmung
gibt
(yee-haw)
Half
of
these
hoes
don't
even
give
me
erection
(yeah,
yeah)
Die
Hälfte
dieser
Schlampen
erregt
mich
nicht
mal
(yeah,
yeah)
If
you
with
that
shit,
then
up
your
gat
Wenn
du
dabei
bist,
dann
nimm
deine
Knarre
hoch
Let
it
spit,
oh
(grrah,
grrah)
Lass
sie
spucken,
oh
(grrah,
grrah)
I
know
niggas
bangin'
they
flags
like
Confederate,
oh
(slatt,
slatt)
Ich
kenne
Jungs,
die
ihre
Flaggen
schwenken
wie
Konföderierte,
oh
(slatt,
slatt)
Brand-new
house,
it's
on
the
Hills
Brandneues
Haus,
es
ist
in
den
Hills
Just
got
the
settlements
off
(rich,
rich)
Habe
gerade
die
Abrechnungen
bekommen
(reich,
reich)
Lately,
I've
been
ridin'
dirt
bikes,
G-Money
told
me,
"Don't
fall
off"
In
letzter
Zeit
bin
ich
Dirt
Bikes
gefahren,
G-Money
sagte
mir:
"Fall
nicht
runter"
I
been
on
my
KTM
drip,
hopefully
I
don't
fall
off
(yeah,
skrrt)
Ich
bin
auf
meinem
KTM-Trip,
hoffentlich
falle
ich
nicht
runter
(yeah,
skrrt)
In
the
desert,
on
a
dirt
bike
with
an
AR
In
der
Wüste,
auf
einem
Dirt
Bike
mit
einem
AR
Lettin'
it
all
off
(whoa,
whoa,
grrah)
Lasse
alles
raus
(whoa,
whoa,
grrah)
My
lil'
bitch'll
set
you
up,
yeah
Meine
kleine
Mieze
wird
dich
reinlegen,
yeah
She
a
dog,
oh
(whoa,
whoa,
she
a
dog)
Sie
ist
ein
Hund,
oh
(whoa,
whoa,
sie
ist
ein
Hund)
Get
you
in
the
bedroom,
just
to
shoot
your
balls
off
Bringt
dich
ins
Schlafzimmer,
nur
um
dir
die
Eier
wegzuschießen
Pause,
come
back
home,
tell
me
you
dead
Pause,
komm
zurück
nach
Hause,
sag
mir,
du
bist
tot
My
dick
is
in
her
jaw
(uh-huh)
Mein
Schwanz
ist
in
ihrem
Kiefer
(uh-huh)
I
could
never
end
up
like
my
dad
Ich
könnte
niemals
wie
mein
Vater
enden
I'm
too
much
of
a
boss
(uh-huh)
Ich
bin
zu
sehr
ein
Boss
(uh-huh)
Oxycodone
all
up
in
my
head
Oxycodon
überall
in
meinem
Kopf
I'm
scratchin'
through
the
walls
(uh-huh)
Ich
kratze
an
den
Wänden
(uh-huh)
High
as
hell,
on
my
phone,
groupies
tryna
get
in
my
drawers
(whoa)
Total
high,
am
Telefon,
Groupies
versuchen,
in
meine
Unterwäsche
zu
kommen
(whoa)
Foreign
bitch
up
in
my
Snapchat,
showin'
ass
(what
the
fuck
else?)
Ausländische
Mieze
in
meinem
Snapchat,
zeigt
ihren
Arsch
(was
zum
Teufel
noch?)
I
know
she
don't
love
me
for
real
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
wirklich
She
just
want
the
bag
(what
the
fuck
else?)
Sie
will
nur
die
Tasche
(was
zum
Teufel
noch?)
She
gon'
do
me
and
my
team
for
a
Louis
bag
(what
the
fuck
else?)
Sie
wird
mich
und
mein
Team
für
eine
Louis-Tasche
machen
(was
zum
Teufel
noch?)
Grip
the
chopper
with
the
beam,
this
new
Louis
bag
(Louis
bag,
oh)
Greife
den
Chopper
mit
dem
Zielfernrohr,
diese
neue
Louis-Tasche
(Louis-Tasche,
oh)
I
go
shoppin'
everywhere,
I
don't
look
at
tags
Ich
gehe
überall
einkaufen,
ich
schaue
nicht
auf
die
Preisschilder
Wear
it
once,
then
throw
it
away,
I
don't
take
it
back
(uh-huh)
Trage
es
einmal,
dann
werfe
ich
es
weg,
ich
nehme
es
nicht
zurück
(uh-huh)
Said
she
loved
me,
stupid
bitch,
you
should
take
it
back
(uh)
Sagte,
sie
liebt
mich,
dumme
Schlampe,
du
solltest
es
zurücknehmen
(uh)
I'ma
drop
you
off
wherever
the
fuck
I
met
you
at
(oh)
Ich
werde
dich
dort
absetzen,
wo
auch
immer
ich
dich
getroffen
habe
(oh)
Call
a
Uber
for
that
bitch,
she
gotta
go,
go,
go
(she
gotta
go)
Rufe
ein
Uber
für
diese
Schlampe,
sie
muss
gehen,
gehen,
gehen
(sie
muss
gehen)
Do
the
dash
through
her
life,
I'm
on
go,
go,
go,
uh
Rase
durch
ihr
Leben,
ich
bin
auf
go,
go,
go,
uh
(that
bitch
gotta
go,
oh)
(die
Schlampe
muss
gehen,
oh)
Iffy,
uh,
sticky
tucked,
I'm
on
Gummo
mode
(I'm
on
Gummo
mode)
Iffy,
uh,
Sticky
versteckt,
ich
bin
im
Gummo-Modus
(ich
bin
im
Gummo-Modus)
My
closet
like
a
motherfuckin'
gun
show,
oh
(like
a
gun
show)
Mein
Kleiderschrank
ist
wie
eine
verdammte
Waffenmesse,
oh
(wie
eine
Waffenmesse)
Uh,
I'ma
spin
her
(huh)
Uh,
ich
werde
sie
drehen
(huh)
Shawty
sweeter
than
a
bag
full
of
apple
fritters
(oh,
oh,
yeah)
Die
Kleine
ist
süßer
als
eine
Tüte
voller
Apfelkrapfen
(oh,
oh,
yeah)
I
told
her
racist
ass
dad
that
she
fucked
a
nigga
(yeah,
oh)
Ich
habe
ihrem
rassistischen
Vater
gesagt,
dass
sie
einen
Schwarzen
gefickt
hat
(yeah,
oh)
I
also
told
'em
that
it's
been
my
pleasure
fuckin'
with
her
Ich
habe
ihm
auch
gesagt,
dass
es
mir
eine
Freude
war,
mit
ihr
zu
ficken
(yeah,
oh,
yeah,
yeah,
yeah)
(yeah,
oh,
yeah,
yeah,
yeah)
She
said
she
wanna
have
my
dick
for
dinner
(uh)
Sie
sagte,
sie
will
meinen
Schwanz
zum
Abendessen
haben
(uh)
I'ma
serve
it
to
her
like
a
plate
of
chicken
gizzards
(uh)
Ich
werde
ihn
ihr
servieren
wie
einen
Teller
mit
Hühnermägen
(uh)
Grandma,
if
you
listenin',
I'm
sorry,
I'm
a
sinner
(uh)
Oma,
wenn
du
zuhörst,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
ein
Sünder
(uh)
God
ain't
done
with
me
yet,
give
Him
a
couple
winters
Gott
ist
noch
nicht
fertig
mit
mir,
gib
ihm
ein
paar
Winter
Uh,
just
became
a
winner
(ay,
ay)
Uh,
bin
gerade
ein
Gewinner
geworden
(ay,
ay)
They
wasn't
fuckin'
me
when
my
pockets
was
hurtin'
(uh)
Sie
haben
mich
nicht
gefickt,
als
meine
Taschen
schmerzten
(uh)
Now
I
get
to
pick
'em
out,
freaky
and
nerdy
(uh-huh)
Jetzt
kann
ich
sie
auswählen,
geil
und
nerdig
(uh-huh)
You
should
take
your
girl
to
the
dentist
or
somethin'
(uh)
Du
solltest
dein
Mädchen
zum
Zahnarzt
bringen
oder
so
(uh)
'Cause
when
she
come
back
to
you
Denn
wenn
sie
zu
dir
zurückkommt
Her
mouth
gon'
be
hurtin'
(suck
it,
ouch)
Wird
ihr
Mund
wehtun
(lutsch
es,
autsch)
Pills
knockin'
at
my
door,
I'm
finna
let
'em
in
(I'ma
let
'em
in)
Pillen
klopfen
an
meine
Tür,
ich
werde
sie
reinlassen
(ich
werde
sie
reinlassen)
Ballin'
hard,
feel
like
D.
Rose
Bin
am
Ballen,
fühle
mich
wie
D.
Rose
I
need
a
letterman
(yeah,
yeah,
yeah,
I
need
a
letterman)
Ich
brauche
einen
Letterman
(yeah,
yeah,
yeah,
ich
brauche
einen
Letterman)
I
can't
fuck
that
bitch
Ich
kann
dieses
Mädel
nicht
ficken
If
she
don't
give
me
her
consent
(give
me
her
consent)
Wenn
sie
mir
nicht
ihre
Zustimmung
gibt
(gib
mir
ihre
Zustimmung)
Half
of
these
hoes
don't
even
give
me
erection
Die
Hälfte
dieser
Schlampen
erregt
mich
nicht
mal
(they
don't
get
me
hard)
(sie
machen
mich
nicht
hart)
If
you
with
that
shit,
then
up
your
gat,
let
it
spit,
oh
Wenn
du
dabei
bist,
dann
nimm
deine
Knarre
hoch,
lass
sie
spucken,
oh
(baow,
baow)
(baow,
baow)
I
know
niggas
bangin'
they
flags
like
Confederate,
oh
Ich
kenne
Jungs,
die
ihre
Flaggen
schwenken
wie
Konföderierte,
oh
(slatt,
slatt,
slatt)
(slatt,
slatt,
slatt)
Brand-new
house,
it's
on
the
Hills
Brandneues
Haus,
es
ist
in
den
Hills
Just
got
the
settlements
off
(rich,
rich)
Habe
gerade
die
Abrechnungen
bekommen
(reich,
reich)
Lately,
I've
been
ridin'
dirt
bikes,
G-Money
told
me
In
letzter
Zeit
bin
ich
Dirt
Bikes
gefahren,
G-Money
sagte
mir
"Don't
fall
off"
(yeah,
oh)
"Fall
nicht
runter"
(yeah,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorien Robert Marchand Theus, Jarad Higgins, Nicholas Mira
Attention! Feel free to leave feedback.