Juice WRLD - Wishing Well - translation of the lyrics into German

Wishing Well - Juice WRLDtranslation in German




Wishing Well
Wunschbrunnen
Mm-mm, mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm, uh
Mm-mm, mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm, uh
I can't breathe (Chopsquad), I can't breathe, 999
Ich kann nicht atmen (Chopsquad), ich kann nicht atmen, 999
Waiting for the exhale
Warte auf das Ausatmen
I toss my pain with my wishes in a wishing well
Ich werfe meinen Schmerz mit meinen Wünschen in einen Wunschbrunnen
I can't breathe, I'm waiting for the exhale
Ich kann nicht atmen, ich warte auf das Ausatmen
Toss my pain with my wishes in a wishing well
Werfe meinen Schmerz mit meinen Wünschen in einen Wunschbrunnen
Still no luck, but oh well
Immer noch kein Glück, aber na ja
I still try even though I know I'm gon' fail
Ich versuche es trotzdem, obwohl ich weiß, dass ich scheitern werde
Stress on my shoulders like a anvil
Stress auf meinen Schultern wie ein Amboss
- got me itching like a anthill
- bringt mich zum Jucken wie ein Ameisenhaufen
- killing me softly, Lauryn Hill
- tötet mich sanft, Lauryn Hill
Sometimes I don't know how to feel
Manchmal weiß ich nicht, wie ich mich fühlen soll
Ring-ring, phone call from depression
Ring-Ring, Anruf von der Depression
You used my past and my memories as a weapon
Du hast meine Vergangenheit und meine Erinnerungen als Waffe benutzt
On the other line, I talk to addiction, huh
Am anderen Ende der Leitung spreche ich mit der Sucht, huh
Speaking of the devil, all the-, I miss them
Apropos Teufel, all die-, ich vermisse sie
This can't be real, is it fiction?
Das kann nicht real sein, ist es Fiktion?
Somethin' feels broke, need to fix it
Irgendetwas fühlt sich kaputt an, muss repariert werden
I cry out for help, do they listen?
Ich schreie um Hilfe, hören sie zu?
I'ma be alone until it's finished
Ich werde allein sein, bis es vorbei ist
This is the part where I tell you I'm fine, but I'm lyin'
Das ist der Teil, wo ich dir sage, dass es mir gut geht, aber ich lüge
I just don't want you to worry
Ich will nur nicht, dass du dir Sorgen machst
This is the part where I take all my feelings and hide 'em
Das ist der Teil, wo ich all meine Gefühle nehme und sie verstecke
'Cause I don't want nobody to hurt me
Weil ich nicht will, dass mich jemand verletzt
I can't breathe, I'm waiting for the exhale
Ich kann nicht atmen, ich warte auf das Ausatmen
Toss my pain with my wishes in a wishing well
Werfe meinen Schmerz mit meinen Wünschen in einen Wunschbrunnen
Still no luck, but oh well
Immer noch kein Glück, aber na ja
I still try even though I know I'm gon' fail
Ich versuche es trotzdem, obwohl ich weiß, dass ich scheitern werde
It's stress on my shoulders like a anvil
Es ist Stress auf meinen Schultern wie ein Amboss
- got me itching like a anthill
- bringt mich zum Jucken wie ein Ameisenhaufen
- killing me softly, Lauryn Hill
- tötet mich sanft, Lauryn Hill
Sometimes I don't know how to feel
Manchmal weiß ich nicht, wie ich mich fühlen soll
Sometimes I don't know how to feel
Manchmal weiß ich nicht, wie ich mich fühlen soll
Let's be for real
Seien wir ehrlich
If it wasn't for the-, I wouldn't be here
Wenn es die- nicht gäbe, wäre ich nicht hier
But if I keep taking these-, I won't be here, yeah
Aber wenn ich diese- weiter nehme, werde ich nicht hier sein, yeah
I just told y'all my secret, yeah
Ich habe euch gerade mein Geheimnis erzählt, yeah
It's tearing me to pieces, eh
Es zerreißt mich innerlich, eh
I really think I need them
Ich glaube wirklich, ich brauche sie
I stopped taking the- and now the- take me
Ich habe aufgehört, die- zu nehmen, und jetzt nehmen mich die-
This is the part where I tell you I'm fine, but I'm lyin'
Das ist der Teil, wo ich dir sage, dass es mir gut geht, aber ich lüge
I just don't want you to worry
Ich will nur nicht, dass du dir Sorgen machst
This is the part where I take all my feelings and hide 'em
Das ist der Teil, wo ich all meine Gefühle nehme und sie verstecke
'Cause I don't want nobody to hurt me
Weil ich nicht will, dass mich jemand verletzt
I can't breathe, I'm waiting for the exhale
Ich kann nicht atmen, ich warte auf das Ausatmen
Toss my pain with my wishes in a wishing well
Werfe meinen Schmerz mit meinen Wünschen in einen Wunschbrunnen
Still no luck, but oh well
Immer noch kein Glück, aber na ja
I still try even though I know I'm gon' fail
Ich versuche es trotzdem, obwohl ich weiß, dass ich scheitern werde
It's stress on my shoulders like a anvil
Es ist Stress auf meinen Schultern wie ein Amboss
- got me itching like a anthill
- bringt mich zum Jucken wie ein Ameisenhaufen
- killing me softly, Lauryn Hill
- tötet mich sanft, Lauryn Hill
Sometimes I don't know how to feel
Manchmal weiß ich nicht, wie ich mich fühlen soll





Writer(s): Lukasz Gottwald, Darrell Jackson, Jarad Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.