Lyrics and translation Juice - Flingué
Young
Mama,
j'me
réveille,
je
pense
encore
à
toi,
Молодая
мама,
я
просыпаюсь,
я
все
еще
думаю
о
тебе,
Tu
m'as
traumatisé
quand
t'es
rentrée
dans
la
boîte
Ты
травмировала
меня,
когда
вернулась
в
коробку.
T'as
laissé
des
séquelles
dans
ma
tête
et
dans
ma
Ты
оставил
последствия
в
моей
голове
и
в
моей
Voix,
j'sais
que
je
t'aurais
pas
mais
je
veux
t'avoir
Голос,
я
знаю,
что
я
не
буду
иметь
тебя,
но
я
хочу
иметь
тебя
Tu
casses
la
démarche
au
milieu
de
la
foule,
Ты
ломаешь
походку
среди
толпы.,
J'faisais
genre
je
t'ai
pas
vu
mais
je
t'ai
vu,
je
l'avoue
Я
делал
вид,
что
не
видел
тебя,
но
я
видел
тебя,
признаюсь.
Ton
déhanché
va
hanter
mes
pensées,
Твой
обморок
будет
преследовать
мои
мысли,
T'as
trop
d'élégance,
t'es
passé
devant,
moi,
j'ai
vu
de
l'amour
Ты
слишком
элегантен,
ты
прошел
мимо,
я
увидел
любовь
J'pense
que
je
te
reverrais
jamais,
Я
думаю,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу.,
Faut
pas
que
j'commence
à
me
faire
cette
illusion
Не
надо,
чтобы
я
начал
строить
из
себя
эту
иллюзию.
T'es
l'genre
de
meuf
que
j'attendais
d'puis
des
Ты
та
девушка,
которую
я
ждал
от
Années,
pourtant,
t'étais
là,
j'ai
pas
saisi
ma
chance
Лет,
но
ты
был
там,
я
не
воспользовался
своим
шансом
Qu'est
c'que
j'ai
fait,
Что
я
сделал,
J'donnerais
tout
pour
remonter
le
temps,
Я
бы
все
отдал,
чтобы
вернуться
во
времени.,
J'sais
qu'j'rêve
mais
j'aimerais
être
hier
Я
знаю,
что
мне
снится,
но
я
хочу
быть
вчера
Pour
écouter
ce
son
puis
qu'on
le
danse
Чтобы
слушать
этот
звук,
а
затем
танцевать
его
J'me
sens
pris
au
piège,
j'pense
à
toi
dans
une
pièce
sombre
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
я
думаю
о
тебе
в
темной
комнате
Dans
ma
tête,
plein
de
questions,
В
голове
полно
вопросов,
J'mate
dehors
ton
visage
est
dessiné
dans
l'ciel
Я
смотрю,
твое
лицо
нарисовано
в
небе.
Quand
je
repense
à
ton
cuerpo,
quand
je
repense
à
tes
airs
sombres
Когда
я
вспоминаю
твой
cuerpo,
когда
я
вспоминаю
твои
мрачные
мелодии
J'revois
la
soirée
comme
un
film
qui
finit
mal,
Я
снова
смотрю
на
вечер,
как
на
фильм,
который
плохо
кончается.,
J'aimerais
juste
pouvoir
en
changer
la
version
Я
просто
хотел
бы
иметь
возможность
изменить
его
версию
J'suis
déjà
perdu
sans
toi,
Я
и
так
без
тебя
пропадаю.,
Mes
gars
me
disaient:
"Mais
vas-y,
lance-toi"
Мои
ребята
говорили
мне:
"А
ну-ка,
брось"
J'aurai
du
t'faire
du
rentre-dedans,
Я
должен
был
сделать
это
с
тобой.,
Maintenant,
j'regrette
car
tu
m'rends
dingue
Теперь
я
сожалею,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
m'as
flingué
et
j'veux
qu'on
s'barre,
qu'on
s'évade
Ты
застрелил
меня,
и
я
хочу,
чтобы
мы
сбежали.
J'connais
même
pas
ton
prénom
mais
je
phase
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
я
не
знаю.
Car
depuis
que
je
t'ai
vu
je
me
sens
grave
seul
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
чувствую
себя
ужасно
одиноким.
Te
regarder,
jamais
je
ne
m'en
lasserai,
Глядя
на
тебя,
я
никогда
не
устану,
Baby
Mama,
j'crois
que
t'es
mon
âme-soeur
(ouh)
Baby
Mama,
я
верю,
что
ты
моя
половинка
(ой)
Tu
m'rends
dingue,
tu
m'as
flingué
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Et
j'pensais
pas
t'rencontrer
c'soir
И
я
не
думал,
что
встречу
тебя
сегодня.
Ça
y
est,
j'me
décide
enfin
à
me
lever,
Все,
наконец
решаюсь
встать.,
Faut
qu'j'arrête
de
bader,
y
faut
qu'j'avance
Я
должен
перестать
биться,
я
должен
двигаться
вперед.
T'étais
rien
d'plus
qu'une
meuf
en
boîte
mais
je
Ты
была
не
более
чем
законсервированной
телкой,
но
я
T'avoue
ton
visage
est
dans
ma
tête,
j'ai
du
mal
à
l'enlever
Признайся,
твое
лицо
у
меня
в
голове,
я
с
трудом
отнял
его.
On
s'met
une
ride
avec
les
potes,
Мы
с
ребятами
поругаемся.,
J'suis
sur
la
banquette
arrière,
Я
на
заднем
сиденье,
J'me
dis
fuck
toi,
ça
y
est,
je
m'en
bats
les
ieuc
Я
говорю
себе,
что
трахаю
тебя,
вот
и
все,
я
борюсь
с
ними.
On
s'arrête
au
feu
rouge,
tu
traverses
la
route,
Мы
останавливаемся
на
красный
свет,
ты
переходишь
дорогу.,
Fuck,
ça
j'l'ai
pas
vu
v'nir
comme
une
balayette
Черт,
это
я
не
видел
в'Нира,
как
метелку
J'te
laisserai
pas
passer
cette
fois
На
этот
раз
я
тебя
не
отпущу.
Donc
je
sors
de
la
voiture
en
courant
Поэтому
я
выхожу
из
машины,
бегом
J'sais
même
pas
quoi
te
dire,
Я
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать.,
Je
vais
me
donner
en
spectacle,
Я
отдам
себя
в
шоу,
Dans
la
rue
d'toute
façon,
t'as
éclipsé
tout
le
monde
В
любом
случае
на
улице
ты
затмил
всех.
"Salut
Baby,
moi,
c'est
Juice,
"Привет,
детка,
Это
Джус,
Tu
me
connais
pas
mais
t'es
mon
traumatisme
Ты
меня
не
знаешь,
но
ты
моя
травма.
Pas
l'temps
pour
le
small
talk,
Нет
времени
для
малого
разговора,
Assez
joué,
toi
et
moi,
on
a
un
avenir
à
bâtir
Хватит
играть,
у
нас
с
тобой
есть
будущее.
Faut
qu'on
s'parle
y
faut
qu'on
Мы
должны
поговорить.
S'dise,
tant
de
choses,
y
faut
qu'on
speed
- Да,
- сказал
я.
Toi
et
moi
y
faut
qu'on
s'tire
car
toi
et
moi,
y
faut
qu'on
s'kiffe"
Мы
с
тобой
должны
уйти,
потому
что
мы
с
тобой
должны
держаться
друг
друга."
Tu
m'lâches
un
smile,
j'pourrais
mourir
pour
tes
beaux
yeux
Ты
бросаешь
мне
улыбку,
я
могу
умереть
за
твои
прекрасные
глаза
J'veux
pas
qu'on
s'lâche,
t'es
ma
gue-dro,
j'veux
ma
dose
Я
не
хочу,
чтобы
нас
отпускали,
ты
моя
девочка,
я
хочу
свою
дозу.
J'suis
déjà
perdu
sans
toi,
Я
и
так
без
тебя
пропадаю.,
Mes
gars
me
disaient:
"Mais
vas-y,
lance-toi"
Мои
ребята
говорили
мне:
"А
ну-ка,
брось"
J'aurai
du
t'faire
du
rentre-dedans,
Я
должен
был
сделать
это
с
тобой.,
Maintenant,
j'regrette
car
tu
m'rends
dingue
Теперь
я
сожалею,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
m'as
flingué
et
j'veux
qu'on
s'barre,
qu'on
s'évade
Ты
застрелил
меня,
и
я
хочу,
чтобы
мы
сбежали.
J'connais
même
pas
ton
prénom
mais
je
phase
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
я
не
знаю.
Car
depuis
que
je
t'ai
vu
je
me
sens
grave
seul
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
чувствую
себя
ужасно
одиноким.
Te
regarder,
jamais
je
ne
m'en
lasserai,
Глядя
на
тебя,
я
никогда
не
устану,
Baby
Mama,
j'crois
que
t'es
mon
âme-soeur
(ouh)
Baby
Mama,
я
верю,
что
ты
моя
половинка
(ой)
Tu
m'rends
dingue,
tu
m'as
flingué
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Et
j'pensais
pas
t'rencontrer
c'soir
И
я
не
думал,
что
встречу
тебя
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geronimo Beats
Attention! Feel free to leave feedback.