Juicy J feat. Cordae - Suicide Doors (feat. Cordae) - translation of the lyrics into German

Suicide Doors (feat. Cordae) - YBN Cordae , Juicy J translation in German




Suicide Doors (feat. Cordae)
Selbstmord-Türen (feat. Cordae)
Get up bitch, get up bitch, get up bitch, get up
Steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf
Get up bitch, get up bitch, get up bitch, get up
Steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf
Get up bitch, get up bitch, get up bitch, get up
Steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf
Get up bitch, get up bitch, get up bitch, get up
Steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf, Schlampe, steh auf
Get a bag before you beef
Hol dir 'ne Tasche, bevor du Streit suchst
You need money for a war
Du brauchst Geld für einen Krieg
Out the trenches from the streets
Raus aus den Schützengräben, von der Straße
Now I'm listed in the Forbes
Jetzt bin ich in den Forbes gelistet
Tuck the Glock inside my Louis
Steck die Glock in meine Louis
Tuck the SIG in my Dior
Steck die SIG in meine Dior
Yeah, they pay attention now
Ja, sie passen jetzt auf
'Cause I'm too rich to get ignored
Weil ich zu reich bin, um ignoriert zu werden
I'm that nigga from the north
Ich bin der Typ aus dem Norden
I've been pimpin' since the fort
Ich bin schon seit dem Fort am Zuhältern
What's the plug without the sockеt?
Was ist der Stecker ohne die Steckdose?
I'm connected like thе cord
Ich bin verbunden wie das Kabel
Let's get wealthy, fuck these whores
Lass uns reich werden, scheiß auf diese Huren
Cashin' checks but I want more
Löse Schecks ein, aber ich will mehr
Whip the Ghost, you think it's haunted with the suicide doors
Fahr den Ghost, du denkst, er ist verhext mit den Selbstmord-Türen
I'm the man, turned a four Sedan to a clan
Ich bin der Mann, hab aus einer Vierer-Limousine einen Clan gemacht
Understand you can't make a profit 'til you make a plan
Versteh, du kannst keinen Profit machen, bis du einen Plan machst
Ain't no deals, I got all these bills, ain't no time to chill
Keine Deals, ich hab all diese Rechnungen, keine Zeit zum Chillen
You a leech? I'm just tryna eat, I make Happy Meals
Du bist ein Blutegel? Ich versuche nur zu essen, ich mache Happy Meals
From the block, I was stampin' blocks, you was punchin' clocks
Vom Block, ich hab Blöcke gestempelt, du hast Stechuhren gestochen
Hit or miss, you was tryna diss, I was buyin' stocks
Treffer oder Fehlschlag, du hast versucht zu dissen, ich hab Aktien gekauft
Look at us, use the city bus, now, it's private planes
Schau uns an, benutzten den Stadtbus, jetzt sind es Privatflugzeuge
Bouncin' back, took a lotta L's, that's part of the game
Kommen zurück, haben viele Niederlagen eingesteckt, das ist Teil des Spiels
Keep it coming, let's go get this money, don't be chasin' fame
Mach weiter, lass uns dieses Geld holen, jage nicht dem Ruhm hinterher
If you broke and you not out here grindin', how you gon' complain?
Wenn du pleite bist und nicht hier draußen schuftest, wie willst du dich beschweren?
Hunnid mill' for a rainy day, I can stand the rain
Hundert Millionen für einen Regentag, ich kann den Regen ertragen
I encourage you keep hustlin' until you can say the same
Ich ermutige dich, weiter zu hustlen, bis du dasselbe sagen kannst
Get a bag before you beef
Hol dir 'ne Tasche, bevor du Streit suchst
You need money for a war
Du brauchst Geld für einen Krieg
Out the trenches from the streets
Raus aus den Schützengräben, von der Straße
Now I'm listed in the Forbes
Jetzt bin ich in den Forbes gelistet
Tuck the Glock inside my Louis
Steck die Glock in meine Louis
Tuck the SIG in my Dior
Steck die SIG in meine Dior
Yeah, they pay attention now
Ja, sie passen jetzt auf
'Cause I'm too rich to get ignored
Weil ich zu reich bin, um ignoriert zu werden
I'm that nigga from the north
Ich bin der Typ aus dem Norden
I've been pimpin' since the fort
Ich bin schon seit dem Fort am Zuhältern
What's the plug without the socket?
Was ist der Stecker ohne die Steckdose?
I'm connected like the cord
Ich bin verbunden wie das Kabel
Let's get wealthy, fuck these whores
Lass uns reich werden, scheiß auf diese Huren
Cashin' checks but I want more
Löse Schecks ein, aber ich will mehr
Whip the Ghost, you think it's haunted with the suicide doors
Fahr den Ghost, du denkst, er ist verhext mit den Selbstmord-Türen
Lamborghini suicide door make me feel alive
Lamborghini Selbstmord-Türen lassen mich lebendig fühlen
This bitch I'm with so bad
Diese Schlampe, mit der ich zusammen bin, ist so heiß
If looks could kill, she'd cause a genocide
Wenn Blicke töten könnten, würde sie einen Völkermord verursachen
I remember I used to wanna be rich 'fore twenty-five
Ich erinnere mich, dass ich vor fünfundzwanzig reich werden wollte
Now I'm twenty-five, made a million about twenty times
Jetzt bin ich fünfundzwanzig, habe etwa zwanzigmal eine Million gemacht
And I pay my tax, no cap, they take 'bout half of that
Und ich zahle meine Steuern, kein Scherz, sie nehmen etwa die Hälfte davon
But when you get the bag, flip that shit just like an acrobat
Aber wenn du die Tasche bekommst, dreh das Ding um wie ein Akrobat
Hustlin' university, nigga, I could teach a masterclass
Hustlin' Universität, Nigga, ich könnte eine Meisterklasse unterrichten
Best believe I keep them M's with me like I'm on Aftermath
Glaub mir, ich behalte die M's bei mir, als wäre ich bei Aftermath
Now, I'm countin' Benjies, never stingy with the dough, cheese
Jetzt zähle ich Benjies, bin nie geizig mit dem Teig, Käse
Courtside tickets but have vision in the nosebleeds
Tickets am Spielfeldrand, aber habe Visionen in den Nasenbluten
Juicy J come with Negro spirituals and poetry
Juicy J kommt mit Negro Spirituals und Poesie
Woke up like "Fuck the whole world" but that's the ho in me
Bin aufgewacht wie "Scheiß auf die ganze Welt", aber das ist die Schlampe in mir
Genie in a bottle, damn I wish a nigga would
Flaschengeist, verdammt, ich wünschte, ein Nigga würde es wagen
Smokin' and I'm sippin', shit, a nigga feelin' good
Rauche und ich nippe, Scheiße, ein Nigga fühlt sich gut
Some say we young and dumb but we misunderstood
Manche sagen, wir sind jung und dumm, aber wir werden missverstanden
We tryna get this money, gotta get up out the hood
Wir versuchen, dieses Geld zu bekommen, müssen raus aus der Hood
Get a bag before you beef
Hol dir 'ne Tasche, bevor du Streit suchst






Attention! Feel free to leave feedback.