Juicy J feat. Logic - 1995 - translation of the lyrics into German

1995 - Logic , Juicy J translation in German




1995
1995
Play me some pimpin' mane, yeah
Spiel mir ein bisschen Zuhälterei, Mann, yeah
Higher than a motherfucker, dawg
Höher als ein Motherfucker, Alter
What's up with Logic? What's good, man?
Wie läuft's mit Logic? Was geht, Mann?
Hey, hey, hey, yeah, yeah (yeah, yeah)
Hey, hey, hey, yeah, yeah (yeah, yeah)
We blessed
Wir sind gesegnet
What Juicy say? He be like, "Shut the fuck up!"
Was sagt Juicy? Er sagt: "Halt die Fresse!"
That's it? Haha (Yeah, yeah)
Das war's? Haha (Yeah, yeah)
Whippin' through West Deer Park
Brettere durch West Deer Park
Lookin' for scandalous shawties, only come out after dark
Suche nach skandalösen Mädels, kommen nur nachts raus
Hit the homie Slaydro for some shit we could spark
Holte mir beim Homie Slaydro Zeug zum Rauchen
Skippin' school, feelin' cool, we did not give a fuck
Schulschwänzen, fühlte uns cool, uns kümmerte nichts
Huh, was never one for the academics
Huh, war nie einer für die akademische Laufbahn
But knew the everyday struggle
Aber kannte den täglichen Struggle
Avada Kedavra to all you Muggles
Avada Kedavra für euch Muggel
My lane different, too sufficient, my brain different
Mein Weg ist anders, mehr als ausreichend, mein Hirn ist anders
I'm ill though, fifteen, mastered the skill though
Bin krass, fünfzehn, beherrschte das Können bereits
Since I was working at the supermarket
Seit ich im Supermarkt arbeitete
Every week, another new department
Jede Woche eine andere Abteilung
'Til I signed my deal with Def Jam in a new apartment
Bis ich meinen Vertrag bei Def Jam in einer neuen Wohnung unterschrieb
Always wanna change with the times
Will mich immer der Zeit anpassen
Number one best seller on the New York Times
Nummer eins Bestseller in der New York Times
But my childhood was riddled with crime
Aber meine Kindheit war von Verbrechen geprägt
Widdled the rhyme, now I shine
Schnitzte den Reim, jetzt strahle ich
I'm Tarantino in his prime, I'm Jules with the Jerry curl
Ich bin Tarantino in seiner Prime, ich bin Jules mit der Jerry-Frisur
I'm nothin' without rap like the swine without the pearl
Bin nichts ohne Rap, wie das Schwein ohne Perle
I'm dirty like fuckin' your girl
Ich bin dreckig, als würd' ich deine Alte bumsen
Just to son you, I'ma cum in your girl
Bloss um dich zu dissen, komm ich in deine Alte
Thought you was gonna make it as a rapper with no Plan B
Dachtest, du schaffst es als Rapper ohne Plan B
I'm so successful, most people can't stand me
Bin so erfolgreich, die meisten Leute können mich nicht ausstehen
Only thing I don't have is a fuckin' Grammy
Das einzige, was mir fehlt, ist ein verdammter Grammy
Yeah, but you know that boy nominated
Yeah, aber du weisst der Junge war nominiert
Go ultra Travolta and watch me dominate it
Geh ultra Travolta und schau wie ich dominier
Catch me whippin' through the 'Basas in that Bronco
Siehst mich wie ich durch die 'Basas in dem Bronco cruis
Logic go blanco, huh, bumpin' that Pretty Flacko
Logic go blank, huh, ballernd den Pretty Flacko
Rat Pack come hither, wherever I go
Rat Pack kommt her, wohin ich auch gehe
Just a youngin' on his come up tryna make it
Nur ein Jungspund im Aufstieg, versucht es zu schaffen
'Til the baddest bitch in the world tannin' by my pool naked
Bis die geilste Frau der Welt nackt an meinem Pool bräunt
So to the youngin' on his come up listening, boy, you could make it
Also an den Jungspund im Aufstieg der zuhört, Junge du kannst es schaffen
Whippin' through Gaithersburg, whippin' through West Deer
Brettere durch Gaithersburg, brettere durch West Deer
Whippin' through Germantown, whippin' through Rockville
Brettere durch Germantown, brettere durch Rockville
Whippin' through, whippin' through, whippin', whippin', wh-whippin'
Brettere durch, brettere durch, brett, brett, br-brettre
Whippin' through North Memphis back in 1995 (five)
Brettere durch Nord-Memphis, damals 1995 (fünf)
Screamin', "Mafia!" had my city hypnotized ('tized)
"Mafia!" brüllend, hatte meine Stadt hypnotisiert (sirt)
Gulfstream, "30,000 feet up in the sky" (sky)
Gulfstream, "30.000 Fuß am Himmel" (Himmel)
Dabbin' off her titties, goddamn, time flies
Von ihren Titten weg dabben, Gott verdammt, verfliegt die Zeit
Whippin' through north Memphis back in 1995 (five)
Brettere durch Nord-Memphis, damals 1995 (fünf)
Screamin', "Mafia!" had my city hypnotized ('tized)
"Mafia!" brüllend, hatte meine Stadt hypnotisiert (sirt)
Gulfstream, "30,000 feet up in the sky" (Sky)
Gulfstream, "30.000 Fuß am Himmel" (Himmel)
Dabbin' off her titties, goddamn, time flies (whoo)
Von ihren Titten weg dabben, Gott verdammt, verfliegt die Zeit (whoo)
Young niggas, we was gettin' paid, runnin' the game like arcade
Junge Niggas, wir kassierten, rannten das Spiel wie Arkade
Lil' nigga, Juicy been made, fuckin' your mama back stage
Kleiner Nigga, Juicy war ausgezahlt, bumst deine Mama Backstage
I was getting mine in the streets, some of y'all never came outside
Ich machte mein Ding auf der Straße, manche von euch kamen nie vor die Tür
And I'm still spendin' that paper back from 1995
Und geb immer noch das Geld von 1995 aus
Woo, woo, chicken, chicken
Woo, woo, Hühnchen, Hühnchen
Woo, woo, chicken heads
Woo, woo, Hühnchen-Köpfe
Woo, woo, chicken, chicken
Woo, woo, Hühnchen, Hühnchen
Woo, woo, chicken heads
Woo, woo, Hühnchen-Köpfe
Woo, woo, chicken, chicken
Woo, woo, Hühnchen, Hühnchen
Woo, woo (Gonna take the time to say-)
Woo, woo (Nehm mir die Zeit zu sagen-)





Writer(s): Todd Anthony Shaw, Arjun Ivatury, Paul D. Beauregard, Robert Bryson Hall Ii, Dion Norman, Daniel R. Brantley, Derrick Ordogne, Jordan Michael Houston


Attention! Feel free to leave feedback.