Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HUSTLING & GRINDING
Schuften & Rackern
What
Juicy
say?
He
be
like,
Was
sagt
Juicy?
Er
sagt,
"Shut
the
fuck
up"
Yeah-eh-eh
(Ra-pa-pa-pa)
"Halt
die
Fresse"
Yeah-eh-eh
(Ra-pa-pa-pa)
Call
up
all
the
troops,
Ruf
alle
Truppen
zusammen,
They
gon'
slide
for
me
(They
gon'
slide
for
me)
Die
schieben
für
mich
(Die
schieben
für
mich)
All
I
want
is
truth,
don't
lie
to
me
(Don't
lie
to
me)
Ich
will
nur
Wahrheit,
lüg
mich
nicht
an
(Lüg
mich
nicht
an)
Remember
back
then
no
one
ride
for
me
Weißt
du
noch,
als
keiner
für
mich
kämpfte
(No
one
ride)
(Keiner
kämpfte)
I
was
in
a
jam,
but
I
made
it
out
In
my
zone,
Ich
war
in
der
Klemme,
aber
ich
bin
raus
In
meiner
Zone,
That's
my
home
I've
been
gone
for
too
long
Hustlin'
and
grindin'
Das
ist
mein
Zuhause
Ich
war
zu
lange
weg
Schuften
und
Rackern
All
that
stress
in
my
head
Den
ganzen
Stress
im
Kopf
Been
hustlin'
and
grindin'
I'll
be
good,
I'll
be
good
(Yeah,
yeah)
Schuften
und
Rackern
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
(Yeah,
yeah)
Nigga,
follow
me,
I'm
gon'
lead
you
to
the
money
If
you
name
it,
Nigga,
folg
mir,
ich
führe
dich
zum
Geld
Wenn
du
es
nennst,
I
done
done
it,
Hab
ich's
gemacht,
You
already
know
who
run
it
I
don't
kick
it
Du
weißt
schon,
wer
regiert
Ich
chill
nicht
With
no
sucker
niggas,
nah,
we
ain't
puntin'
Mit
Losern,
nein,
wir
ziehen
nicht
ab
Bitch,
I
ball,
I
treat
every
day
like
Superbowl
Bitch,
ich
ball,
ich
behandle
jeden
Tag
wie
Superbowl
Sunday
Keep
a
bad
bitch
with
me
with
Giuseppes
on
her
feet
Sonntag
Hab
'ne
heiße
Braut
mit
Giuseppes
an
Füßen
Spend
some
racks
on
her
rack,
couple
hundred
for
a
weave
Geb'
'n
paar
Tausender
für
ihr
Oberteil,
paar
Hunderter
für
Haarverlängerung
You
know
shawty
aim
to
please,
she
gon'
take
care
of
my
knee
Du
weißt,
sie
will
gefallen,
sie
wird
sich
um
mein
Kümmern
kümmern
She
look
up
to
Meg'
Thee
Stallion,
Sie
schaut
zu
Meg'
Thee
Stallion
auf,
I'm
gon'
make
her
work
them
knees
(Woo)
Ich
lasse
sie
die
Knie
arbeiten
(Woo)
The
game
ain't
for
free,
Das
Spiel
ist
nicht
umsonst,
Go
send
that
deposit
I'll
make
them
Schick
die
Anzahlung
Ich
lasse
diese
Blue
mail
walk
it
[?]
and
tote
that
Blauen
Briefe
laufen
[?]
und
tragen
Houston
rocket
(Rrah)
Houston-Rakete
(Rrah)
Homie,
please
don't
get
it
twisted,
they
don't
mean
I'm
finna
play
Kumpel,
bitte
missversteh
nicht,
das
heißt
nicht,
dass
ich
spielen
werde
Twenty
years,
I'm
still
killin'
shit,
Zwanzig
Jahre,
ich
rocke
noch,
Go
get
the
yellow
tape
(Yellow
tape)
Hol
das
Absperrband
(Absperrband)
Call
up
all
the
troops,
Ruf
alle
Truppen
zusammen,
They
gon'
slide
for
me
(They
gon'
slide
for
me)
Die
schieben
für
mich
(Die
schieben
für
mich)
All
I
want
is
truth,
don't
lie
to
me
(Don't
lie
to
me)
Ich
will
nur
Wahrheit,
lüg
mich
nicht
an
(Lüg
mich
nicht
an)
Remember
back
then
no
one
ride
for
me
(No
one
ride)
Weißt
du
noch,
als
keiner
für
mich
kämpfte
(Keiner
kämpfte)
I
was
in
a
jam,
but
I
made
it
out
In
my
zone,
Ich
war
in
der
Klemme,
aber
ich
bin
raus
In
meiner
Zone,
That's
my
home
I've
been
gone
for
too
long
Hustlin'
and
grindin'
Das
ist
mein
Zuhause
Ich
war
zu
lange
weg
Schuften
und
Rackern
All
that
stress
in
my
head
Been
Den
ganzen
Stress
im
Kopf
Hab
Hustlin'
and
grindin'
I'll
be
good,
I'll
be
good
Geschuftet
und
gerackert
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Voy
a
seguir
hustleando
por
mis
sueños
(Sueños)
Ich
werde
für
meine
Träume
weiter
schuften
(Träume)
Cielo
o
infierno,
no
hay
punto
medio
(Medio)
Himmel
oder
Hölle,
keine
Mittelstraße
(Mittel)
Fumo
para
matar
los
nervios
(Los
Ich
rauche,
um
die
Nerven
zu
töten
(Die
Nervios)
Hago
música
como
remedio
(Remedio)
Nerven)
Ich
mache
Musik
als
Heilmittel
(Heilmittel)
Peleo
conmigo
mismo
para
matar
el
ego
(Oh)
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
um
das
Ego
zu
töten
(Oh)
Su
peor
enemigo
siempre
fue
su
miedo
(Yeah)
Dein
schlimmster
Feind
war
immer
deine
Angst
(Yeah)
Marco
la
jugada,
Ich
lese
den
Spielzug,
Salgo
ileso
del
juego
(Wuh)
Para
mí
no
existe
el
"no,
no
puedo"
Komme
unverletzt
aus
dem
Spiel
(Wuh)
Für
mich
gibt
es
kein
"nein,
kann
nicht"
Yo
sigo
ganando,
le
doy
vuelta
el
tablero
(Al
tablero)
Ich
gewinne
weiter,
drehe
das
Brett
um
(Das
Brett)
Sigo
multiplicando,
tengo
más
de
siete
cero'
(Siete
cero')
Ich
multipliziere
weiter,
hab
mehr
als
sieben
Nullen
(Sieben
Nullen)
Yo
pongo
los
billete'
y
ustede'
ponen
pero'
(Ponen
pero'),
ja
Ich
bringe
die
Scheine
und
ihr
bringt
"abers"
(Bringt
"abers"),
ha
Y
se
hacen
seguir
llamando
"raperos"
(Jaja)
Und
ihr
nennt
euch
weiter
"Rapper"
(Haha)
A
ello'
le'
molesta
que
yo
diga
lo
que
quiero
(Ey)
Es
nervt
sie,
dass
ich
sage
was
ich
will
(Ey)
Viva
como
quiero
(Ey),
haga
lo
que
quiero
(Ey)
Leb
wie
ich
will
(Ey),
mach
was
ich
will
(Ey)
Ustede'
no
estaban
cuando
no
había
dinero
(Cash,
cash)
Ihr
wart
nicht
da,
als
kein
Geld
war
(Cash,
cash)
Y
las
promesa'
que
teníamo'
se
prendían
fuego
(Pew)
Und
die
Versprechen,
die
wir
hatten,
fingen
Feuer
(Pew)
Shout-out
pa'
Modo
Diablo,
shout-out
pa'
lo'
Bardero$
Shout-out
an
Modo
Diablo,
Shout-out
an
die
Bardero$
Shout-out
pa'
to'a
la
gente
que
sabe
que
la
quiero
Shout-out
an
alle
Menschen,
die
wissen,
dass
ich
sie
liebe
Siempre
facturando
de
enero
a
enero
Dándole
la
vuelta
al
mundo
entero
Immer
Geld
verdienen
von
Januar
zu
Januar
Den
ganzen
Globus
umrunden
Call
me
when
they
gone,
vendrán
por
mí
(Vendrán
por
mí)
Ruf
mich,
wenn
sie
weg
sind,
sie
werden
nach
mir
kommen
(Sie
werden
kommen)
Solo
quiero
la
verdad,
no
me
mientas
(No
me
mientas)
Ich
will
nur
Wahrheit,
lüg
mich
nicht
an
(Lüg
mich
nicht
an)
Recuerdo
aquellos
días
que
solo
estaba
por
mí
(No
se
me
olvida)
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
ich
nur
für
mich
war
(Ich
vergess
nicht)
Estaba
atrapado,
pero
me
salí
Ich
war
gefangen,
aber
ich
bin
rausgekommen
En
mi
zona,
that's
my
home
In
meiner
Zone,
das
ist
mein
Zuhause
Ausente
for
too
long
Hustlin'
and
grindin'
Abwesend
zu
lange
Schuften
und
Rackern
All
that
stress
en
mi
mente
Den
ganzen
Stress
in
meinem
Kopf
Been
hustlin'
and
grindin'
Hab
geschuftet
und
gerackert
Voy
a
estar
bien,
I'll
be
good
Mir
wird
gut
gehen,
mir
geht's
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.