Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Out
Не выходи на улицу
"The
bullets
that
ended
"Big
Paul"
Castellano's
life
last
night
"Пули,
которые
оборвали
жизнь
"Большого
Пола"
Кастеллано
прошлой
ночью,
May
very
well
have
been
a
pay-off
вполне
могли
быть
расплатой
For
getting
into
such
trouble
with
the
feds
за
то,
что
он
навлек
на
себя
столько
проблем
с
федералами.
As
the
reputed
head
of
the
crime
Commission
Будучи
предполагаемым
главой
Комиссии
и
And
the
godfather
of
the
Gambino
family
крестным
отцом
семьи
Гамбино,
His
appearance
in
court
every
day
его
ежедневная
явка
в
суд
And
the
preoccupation
with
his
defense
were
bad
for
business
и
озабоченность
своей
защитой
вредили
делу.
Experts
say
his
associates
may
very
well
have
Эксперты
говорят,
что
его
сообщники
вполне
могли
Decided
"Big
Paul"
was
more
trouble
than
he
was
worth"
решить,
что
"Большой
Пол"
создает
больше
проблем,
чем
он
того
стоит."
Watch
these
- if
you
know
like
I
know
Следи
за
этими
ребятами,
детка,
если
ты
в
теме,
как
и
я.
Gotta
make
sure,
that
you
lock
your
backdoor
Убедись,
что
ты
заперла
черный
ход.
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано.
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано.
- tell
every
tale,
loose
lips
sink
ships
Болтун
- находка
для
шпиона,
милая,
помни
об
этом.
Put
the
bullet
in
his
mind,
so
you
know
it
won't
miss
Пуля
в
голову
- верный
способ
заставить
замолчать.
Your
own
people
put
the
knife
in
your
back,
though
Свои
же
вонзят
нож
в
спину,
запомни.
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано.
They
came
in,
readied
the
place
Они
ворвались,
обыскали
всё,
Took
money
from
outta
the
safe
вытащили
деньги
из
сейфа,
Froze
the
accounts
with
Chase
заморозили
счета
в
Chase.
You
runnin'
like
you
in
a
race
Ты
бежишь,
как
будто
участвуешь
в
гонке.
How
did
they
get
outta
hand?
Как
всё
вышло
из-под
контроля?
'Cause
- don't
stay
in
they
place
Потому
что
не
стоит
задерживаться
на
одном
месте.
You
didn't
want
be
the
man
Ты
не
хотела
быть
главной.
You
didn't
want
be
the
face
Ты
не
хотела
быть
на
виду.
You
never
wanted
to
live
this
life
Ты
никогда
не
хотела
жить
этой
жизнью,
'cause
you
know
that
- be
fake
потому
что
знаешь,
что
всё
это
- фальшивка.
Dealin'
with
'migos,
- with
plugs,
these
n-'ll
take
Имеешь
дело
с
гангстерами,
с
поставщиками,
эти
ниггеры
всё
отнимут.
Watchin'
they're
payin'
attention
for
- they
not
gonna
mention
Следят
за
тобой,
ждут
своего
часа,
о
котором
ты
даже
не
подозреваешь.
You
rich,
you
runnin'
with
henchmen
Ты
богата,
тебя
окружают
головорезы.
This
- don't
come
with
a
pension
Эта
жизнь
не
предполагает
пенсию.
Make
it
make
sense,
you
dealin'
with
federal
agents
Включи
мозги,
ты
имеешь
дело
с
федеральными
агентами.
You
smellin'
like
medical
fragrance
От
тебя
разит
медицинским
ароматом.
Witnesses
credible,
basics
Свидетели
достоверны,
всё
просто.
Lawyer
fees,
lawyers
fees,
come
before
your
daughter
needs
Гонорары
адвокатам,
гонорары
адвокатам
важнее
потребностей
твоей
дочери.
Hope
your
people
won't
tell
your
secrets
like
Alicia
Keys
Надеюсь,
твои
люди
не
выдадут
твои
секреты,
как
Алиша
Киз.
Watch
these
- if
(Yeah)
you
know
like
I
know
(Uh-huh)
Следи
за
этими
ребятами,
детка,
если
(Да)
ты
в
теме,
как
и
я
(Ага).
Gotta
make
sure
that
you
lock
your
backdoor
(Tell
'em)
Убедись,
что
ты
заперла
черный
ход
(Скажи
им).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
(Yessir)
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано
(Так
точно).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
(They
do)
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано
(Они
так
и
делают).
- tell
every
tale,
loose
lips
sink
ships
(Damn)
Болтун
- находка
для
шпиона,
милая,
помни
об
этом
(Черт).
Put
the
bullet
in
his
mind,
so
you
know
it
won't
miss
(Baow)
Пуля
в
голову
- верный
способ
заставить
замолчать
(Бах).
Your
own
people
put
the
knife
in
your
back,
though
(Yep)
Свои
же
вонзят
нож
в
спину,
запомни
(Ага).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
(Yeah)
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано
(Да).
Before
you
trust
these
streets,
you
better
trust
your
gut
Прежде
чем
доверять
этим
улицам,
доверься
своей
интуиции.
If
somethin'
don't
feel
right,
that
might
mean
somethin'
up
Если
что-то
кажется
не
так,
значит,
что-то
не
так.
You
might
think
that
your
dog
came
through
to
help
you
up
Ты
можешь
думать,
что
твой
кореш
пришел,
чтобы
помочь
тебе.
One
day,
even
your
day
ones
might
come
to
set
you
up
Однажды
даже
твои
близкие
могут
тебя
подставить.
You
out
here
livin'
lavish,
you
in
the
latest
fashion
Ты
живешь
роскошно,
носишь
самую
модную
одежду.
You
got
in
way
too
good,
'cause
all
your
- is
the
baddest
Ты
слишком
заигралась,
ведь
все
твои
подруги
- самые
крутые.
Water
on
your
neck
and
wrist,
you
always
come
through
splashin'
Бриллианты
на
шее
и
запястье,
ты
всегда
блистаешь.
But
to
a
hatin'-ass
-,
it
sound
like
you
braggin'
Но
для
завистливой
стервы
это
звучит
как
хвастовство.
Mane,
these
streets
is
rotten,
really
can't
trust
nobody
Эти
улицы
прогнили,
никому
нельзя
доверять.
- heartbreakin',
found
it
out
your
partner
plottin'
Разбитое
сердце,
ты
узнала,
что
твой
партнер
замышляет
неладное.
A
fortune
teller
never
woulda
seen
this
comin'
Даже
гадалка
не
предвидела
бы
этого.
Now
I
gotta
do
my
homie
like
Nino
did
Gee
Money
Теперь
мне
придется
поступить
с
моим
корешом,
как
Нино
поступил
с
Джи
Мани.
Watch
these
- if
(Yeah)
you
know
like
I
know
(Uh-huh)
Следи
за
этими
ребятами,
детка,
если
(Да)
ты
в
теме,
как
и
я
(Ага).
Gotta
make
sure
that
you
lock
your
backdoor
(Tell
'em)
Убедись,
что
ты
заперла
черный
ход
(Скажи
им).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
(Yessir)
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано
(Так
точно).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
(They
do)
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано
(Они
так
и
делают).
- tell
every
tale,
loose
lips
sink
ships
(Damn)
Болтун
- находка
для
шпиона,
милая,
помни
об
этом
(Черт).
Put
the
bullet
in
his
mind,
so
you
know
it
won't
miss
(Baow)
Пуля
в
голову
- верный
способ
заставить
замолчать
(Бах).
Your
own
people
put
the
knife
in
your
back,
though
(Yep)
Свои
же
вонзят
нож
в
спину,
запомни
(Ага).
Don't
go
out
like
Paul
Castellano
Не
заканчивай,
как
Пол
Кастеллано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.