Juicy J - Everything All Good - translation of the lyrics into Russian

Everything All Good - Juicy Jtranslation in Russian




Everything All Good
Всё отлично
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, слёзы.
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, слёзы.
Everything all good
Всё отлично,
It feel like one of them days I'm goin' all out
Чувствую, сегодня один из тех дней, когда я оторвусь по полной,
Pick up the kids from school—it's time to ball out
Заберу детей из школы пора покутить.
Yeah, this what life 'bout, nutn I'm 'pposed to type out
Да, вот она, жизнь, ничего, что мне нужно печатать,
'Cause where we from, it's promised you never make it out
Ведь откуда мы родом, нам обещали, что мы никогда не выберемся.
Bouncy house for the kids—bring it to the block
Надувной батут для детей прямо посреди квартала,
All this senseless gun violence—bring it to a stop
Всё это бессмысленное насилие с применением оружия пора с этим покончить.
My baby wanna go to Chuck E. Cheese
Моя малышка хочет в "Чак-и-Чиз",
And we gon' race go-karts, goin' full speed
И мы будем гонять на картингах на полной скорости.
We can go to the park, get on the slide
Мы можем пойти в парк, покататься на горке,
State fair draw—the fools get on the rides
На ярмарке штата дурачьё катается на аттракционах.
"Play fair, play by the rules"—that's what I tell 'em
"Играйте честно, играйте по правилам" вот что я им говорю,
"No matter what, you brother and sister so stick together"
"Несмотря ни на что, вы брат и сестра, так что держитесь вместе".
All the good in ya life, you gotta cherish it
Всем хорошим в своей жизни нужно дорожить,
Hard times make strong people—ain't no comparison
Трудности делают людей сильнее тут и сравнивать нечего.
Wintertime Aspen, fireplace cabinet
Зимой в Аспене, у камина,
E'rything good, my n—thank ya for askin'
Всё хорошо, дорогуша, спасибо, что спросила.
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, слёзы.
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, (Yeah) the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, (Да) слёзы.
Everything all good
Всё отлично,
Nobody died back in my hood
Никто не умер в моём районе,
It's a different feelin' when you surrounded by all love
Совсем другое чувство, когда тебя окружает любовь.
No stress, we ain't gotta look out for nothin'
Никакого стресса, нам не нужно ни о чём беспокоиться,
Call our family up—we might just have a cookout for nothin'
Позвоним родным можем просто устроить барбекю.
Let's have a function while I blow some medicinal
Давай устроим вечеринку, пока я покурю травку,
Mama taught me good manners, and daddy taught me, "Have principles"
Мама научила меня хорошим манерам, а папа научил меня принципам.
I'm blessed—what I got in life, I'm unstressed
Я благословлен тем, что у меня есть в жизни, я не напрягаюсь,
Catch a jet out to France for French toast and baguettes
Слетаю во Францию на французские тосты и багеты.
And don't nothin' feel greater than becomin' a father
И нет ничего прекраснее, чем стать отцом,
Mane, don't nothin' mean more to me than my son and my daughter
Чувак, нет ничего важнее для меня, чем мой сын и моя дочь.
Go for a ride in 'Rrari—my wife a queen, not a Barbie
Покатаемся на "Феррари" моя жена королева, а не Барби,
That big - ring on her finger look like she won the Lombardi
Это большое кольцо на её пальце выглядит так, будто она выиграла кубок Ломбарди.
Went from runnin' the trap to relaxin' in mansions
От торговли наркотиками до отдыха в особняках,
Who woulda thought that we'd be gettin' paid off our passion?
Кто бы мог подумать, что нам будут платить за наше увлечение?
Never take it for granted—everything I imagined
Никогда не принимай это как должное всё, что я себе представлял.
E'rything good, my n—thank ya for askin' (Yeah)
Всё хорошо, дорогуша, спасибо, что спросила. (Да)
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, слёзы.
Everything all good
Всё отлично,
My life, the vibes, the check, my family, the guys
Моя жизнь, атмосфера, деньги, семья, мои парни,
Everything all good
Всё отлично,
My wife, the kids, they face, the smiles, the tears
Моя жена, дети, их лица, улыбки, слёзы.
Everything all good
Всё отлично,






Attention! Feel free to leave feedback.