Lyrics and translation Juicy J - North North (Pt. 2)
Elvis
Costello
- North
Элвис
Костелло-Север
The
East
has
that
Englishmen
На
Востоке
есть
англичане
And
the
rising
sun
И
восходящее
солнце
The
West
has
the
open
plains
На
Западе
открытые
равнины.
And
how
they
were
won
И
как
они
были
завоеваны
On
Independence
Day
В
День
Независимости
For
all
it's
worth
Как
бы
то
ни
было
You
can
ring
those
southern
belles
Можешь
позвонить
этим
южным
красавицам.
I'm
heading...
North
Я
направляюсь...
на
север.
Up
were
the
rushing
rivers
run
and
salmon
leap
Вверх
бежали
стремительные
реки
и
прыгал
лосось
I
could
even
get
there
in
my
sleep
Я
мог
бы
попасть
туда
даже
во
сне.
Give
me
the
ice
and
snow
Дайте
мне
лед
и
снег.
Let
me
go...
North
Отпусти
меня...
на
север.
So
run
up
a
banner
and
we'll
stand
underneath
Так
что
поднимите
знамя,
и
мы
встанем
под
ним.
You
gave
me
a
starry
flag
Ты
подарил
мне
звездный
флаг.
For
one
with
a
leaf
Для
одного
с
листом
I'm
on
the
borderline
Я
на
грани.
I
jump
back
and
forth
Я
прыгаю
туда-сюда.
There's
nothing
to
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит.
I'm
heading...
North
Я
направляюсь...
на
север.
Up
where
the
polar
bears
and
moose
and
geese
will
play
Там,
где
будут
играть
белые
медведи,
лоси
и
гуси.
And
some
of
them
address
you
en
francais
И
некоторые
из
них
обращаются
к
тебе
по
французски
Give
me
the
ice
and
snow
Дайте
мне
лед
и
снег.
Let
me
go...
North
Отпусти
меня...
на
север.
And
so
I
must
leave
you
all
Поэтому
я
должен
оставить
вас
всех.
And
though
we
are
parting
now
И
хотя
сейчас
мы
расстаемся
...
I'll
always
come
back
Я
всегда
буду
возвращаться.
So
as
the
compass
points
Так
как
указывает
компас
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду.
But
if
you
could
only
see
Но
если
бы
ты
только
мог
видеть
...
The
perfection
of...
North
Совершенство
...
Севера
It's
somewhere
I
will
always
carry
in
my
heart
Это
то,
что
я
всегда
буду
носить
в
своем
сердце.
A
place
when
dreams
begin
and
life
can
start
Место,
где
начинаются
мечты
и
начинается
жизнь.
Who
cares
what
people
know?
Какая
разница,
что
люди
знают?
Let
me
go...
Отпусти
меня...
Who
cares
what
people
know?
Какая
разница,
что
люди
знают?
Let
me
go...
Отпусти
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORDAN HOUSTON, PATRICK HOUSTON
Attention! Feel free to leave feedback.