Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoner's Night 2 (feat. Wiz Khalifa)
Stoner's Night 2 (feat. Wiz Khalifa)
Hold
up,
mane
Warte
mal,
Mann
Hold
up,
mane
Warte
mal,
Mann
Juicy
J
from
Taylor
Gang
Juicy
J
von
Taylor
Gang
Rollin'
Phantom,
rollin'
dank
Roll
in
Phantom,
rauch
heftiges
Gras
Green
cologne,
I
know
it
stank
Grünes
Parfüm,
ich
weiß,
es
stinkt
Light
it
up,
and
hold
a
drank
Zünde
an,
halt
dein
Getränk
Hit
the
club,
blowin'
bank
Club-Besuch,
geb
Geld
aus
Say
you
is,
but
I
know
you
ain't
Sagst
du
wärst
echt,
doch
ich
weiß
du
fake
Getting
money?
No
you
ain't
Machst
du
Kohle?
Nein,
ganz
klar
Rollin'
Cali
green
in
a
Zig-Zag
paper
Roll
kalifornisches
Grün
in
Zig-Zag-Papier
Smokin'
on
the
back
porch,
who
the
damn
neighbors?
Rauch
auf
der
Veranda,
wer
sind
die
Nachbarn?
Lookin'
for
a
chick
who
just
wanna
have
fun
Suche
ne
Frau,
die
einfach
Spaß
will
Let
her
hit
the
joint
and
put
love
on
her
tongue
Lass
sie
am
Joint
ziehn,
Liebe
auf
der
Zunge
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Go
to
jail,
I'm
postin'
bail
Ins
Gefängnis,
zahl
Kaution
Blue
Dream,
I
know
it
well
Blue
Dream,
kenn
ich
gut
So
much
green,
I'm
growin'
sails
So
viel
Grün,
wachs
wie
Segel
Ounces
on
ounces,
my
connect,
he
got
the
deal
Unzen
über
Unzen,
mein
Dealer
macht
Geschäfte
And
he
give
me
nothing
but
the
illest
Er
gibt
mir
nur
das
Killerzeug
Stoner's
night
for
real
Echte
Kiffer-Nacht
She
rollin'
weed
and
she
don't
even
smoke,
even
smoke
Sie
rollt
Gras
und
raucht
nicht
mal,
raucht
nicht
mal
Young
Wiz,
people
call
me
Young
Wiz
Junger
Wiz,
Leute
nennen
mich
Junger
Wiz
Roll
up
20
Zig-Zags
outta
one
zip
Roll
zwanzig
Zig-Zags
von
einem
Zip
Nigga
smoke
Zags
over
blunts
Leute
rauchen
Zags
statt
Blunts
Bet
a
blunt
smoker
smell
what's
in
my
bag,
he
gon
want
a
hit
Wette,
ein
Blunt-Raucher
riecht
mein
Zeug
und
will
an
nen
Zug
Since
a
young
nigga,
I
was
gettin'
lit
Schon
als
Junge
hab
ich
zugedröhnt
Ridin'
in
my
black
Bonneville
bumpin'
Three
Six
Fuhr
im
schwarzen
Bonneville
mit
Three
Six
Servin'
no
seeds,
nigga,
no
sticks
Verlier
keine
Samen,
keine
Stiele
Used
to
be
the
one
rollin'
weed
for
my
whole
clique
War
der,
der
für
die
Clique
das
Gras
drehte
Now
I'm
buyin'
weed
on
some
grown
shit
Jetzt
kauf
ich
Gras
wie
ein
Erwachsener
When
I
say
grown,
I'm
talkin'
bout
the
man
who
grows
it
Wenn
ich
erwachsen
sag,
mein
ich
den
Grower
Lookin'
at
my
ring,
look
like
I
froze
it
Mein
Ring
sieht
aus
wie
eingefroren
I'm
smokin'
good
in
here
so
everybody
knows
it
Ich
rauche
gutes
Zeug,
das
wissen
alle
She
rollin'
weed
and
she
don't
even
smoke,
even
smoke
Sie
rollt
Gras
und
raucht
nicht
mal,
raucht
nicht
mal
I'm
ridin'
with
my
top
back,
my
bitch
drunk,
I'm
smokin'
weed
Fahr
mit
offenem
Verdeck,
meine
Alte
ist
betrunken,
ich
rauche
Weed
I
don't
know
if
they
fo'
real,
but
she
got
double
D's
Weiß
nicht
ob
echt,
doch
sie
hat
Doppel-D
Hand
me
two
cups,
you've
gotta
double
these
Gib
zwei
Becher,
mach
doppelt
stark
I
don't
put
it
on
if
it
ain't
double
G
Leg
nicht
drauf,
wenn
nicht
doppelt
G
In
the
Rolls
Royce
chiefin'
on
the
Trippy
Stick
Im
Rolls
Royce
dampf
ich
am
Trippy
Stick
I'm
about
to
transform,
take
her
home
and
give
her
dick
Gleich
verwandle
ich
sie,
nehm
sie
heim
für
den
Sex
Trippy,
trippy
mane;
I'm
a
specialist
Trippy,
trippy
Mann;
ich
bin
Spezialist
If
I
let
you
hit
the
vape
then
you
a
special
chick
Wenn
ich
dich
am
Vape
zieh
lass,
bist
was
Besonderes
Kief
in
the
joint
- I've
been
savin'
up
Kief
im
Joint
- hab
gespart
dafür
I'm
about
to
buy
a
jet
- I've
been
savin'
up
Kauf
bald
ein
Flugzeug
- hab
gespart
dafür
All
the
money
I've
been
touchin'
I'm
gettin'
paper
cuts
Vom
vielen
Geld
krieg
ich
Papierschnitte
Ever
since
I
put
the
blunts
down
I've
been
papered
up
Seit
ich
Blunts
sein
ließ,
bin
ich
voll
mit
Scheinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.