Lyrics and translation Juicy Luicy - Lagu Terakhir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagu Terakhir
Последняя песня
Ada
waktunya
Будет
время,
Ku
akan
menulis
lagu
Когда
я
напишу
песню
Selain
tentang
dirimu
Не
о
тебе.
Hatiku
masih
untukmu
Моё
сердце
всё
ещё
твоё,
Kau
terus
di
pikiranku
Ты
постоянно
в
моих
мыслях.
Perlahan
kuresapi
Постепенно
я
стираю,
Mencoba
memahami
Пытаюсь
понять,
Tak
semua
mimpi
'kan
terjadi
Что
не
все
мечты
сбываются.
Kuharap
lain
hari
Надеюсь,
однажды
Bisa
ku
jatuh
hati
Я
смогу
влюбиться
Dan
melepaskanmu
pergi
И
отпустить
тебя.
Sudah
kutulis
agar
kau
mengerti
Я
написал,
чтобы
ты
поняла,
Seribu
lagu
tentang
perasaanku
Тысячу
песен
о
моих
чувствах.
Biarlah,
biar,
biar
ku
bernyanyi
Позволь
мне,
позволь,
позволь
мне
спеть
Lagu
terakhir
sebelum
ku
melupakanmu
Последнюю
песню,
прежде
чем
я
забуду
тебя.
Biar
berlalu
cerita
tentang
dirimu
(tentang
dirimu)
Пусть
уйдёт
история
о
тебе
(о
тебе),
Biar
berlalu
malam-malamku
yang
biru
Пусть
уйдут
мои
синие
ночи.
Sudah
tak
mau
jatuh
dalam
lingkaranmu
Я
больше
не
хочу
попадать
в
твой
круг,
Tutup
buku,
hoo
Закрываю
книгу,
hoo.
Kuharap
lain
hari
Надеюсь,
однажды
Bisa
ku
jatuh
hati
Я
смогу
влюбиться
Dan
melepaskanmu
pergi
И
отпустить
тебя.
Sudah
kutulis
agar
kau
mengerti
(agar
kau
mengertI)
Я
написал,
чтобы
ты
поняла
(чтобы
ты
поняла),
Seribu
lagu
tentang
perasaanku
Тысячу
песен
о
моих
чувствах.
Biarlah,
biar,
biar
ku
bernyanyi
(biarlah,
biar
ku
bernyanyi)
Позволь
мне,
позволь,
позволь
мне
спеть
(позволь
мне,
позволь
мне
спеть)
Lagu
terakhir
sebelum
ku
melupakanmu
Последнюю
песню,
прежде
чем
я
забуду
тебя.
(Sudah
kutulis
agar
ku
mengerti)
(Я
написал,
чтобы
я
понял)
Seribu
lagu
tentang
perasaanku
Тысячу
песен
о
моих
чувствах.
(Biarlah,
biar,
biar
kau
bernyanyi)
(Позволь
мне,
позволь,
позволь
тебе
спеть)
Lagu
terakhir
sebelum
ku
melupakanmu
Последнюю
песню,
прежде
чем
я
забуду
тебя.
Sudah
kutulis
agar
kau
mengerti
(hoo)
Я
написал,
чтобы
ты
поняла
(hoo),
Lagu
terakhir
sebelum
ku
melupakanmu,
oh
Последнюю
песню,
прежде
чем
я
забуду
тебя,
oh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Ligia, Iqbal Siregar
Attention! Feel free to leave feedback.