Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resultados
de
búsqueda
Suchergebnisse
Resultado
del
Gráfico
de
conocimiento
Ergebnis
aus
dem
Wissensgraphen
You
say
that
it's
over
baby,
Lord,
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
Baby,
Herrgott,
You
say
that
it's
over
now,
Du
sagst,
es
ist
jetzt
vorbei,
But
still
you
hang
around
me,
come
on,
Aber
trotzdem
hängst
du
bei
mir
rum,
komm
schon,
Won't
you
move
over.
Wirst
du
nicht
beiseite
gehen?
You
know
that
I
need
a
man,
honey
Lord,
Du
weißt,
dass
ich
einen
Mann
brauche,
Schatz,
Herrgott,
You
know
that
I
need
a
man,
Du
weißt,
dass
ich
einen
Mann
brauche,
But
when
I
ask
you
to
you
just
tell
me
Aber
wenn
ich
dich
darum
bitte,
sagst
du
mir
nur
That
maybe
you
can.
Dass
du
vielleicht
kannst.
Please
dontcha
do
it
to
me
babe,
no!
Bitte
tu
mir
das
nicht
an,
Baby,
nein!
Please
dontcha
do
it
to
me
baby,
Bitte
tu
mir
das
nicht
an,
Baby,
Either
take
this
love
I
offer
Entweder
nimm
diese
Liebe,
die
ich
anbiete
Or
honey
let
me
be.
Oder
Schatz,
lass
mich
sein.
I
ain't
quite
a
ready
for
walking,
no
no
no
no,
Ich
bin
nicht
ganz
bereit
zu
gehen,
nein
nein
nein
nein,
I
ain't
quite
a
ready
for
walking,
Ich
bin
nicht
ganz
bereit
zu
gehen,
And
whatcha
gonna
do
with
your
life,
Und
was
wirst
du
mit
deinem
Leben
machen,
Life
all
just
dangling?
Das
Leben,
das
einfach
so
baumelt?
Oh
yeah,
make
up
your
mind,
honey,
Oh
yeah,
entscheide
dich,
Schatz,
You're
playing
with
me,
hey
hey
hey,
Du
spielst
mit
mir,
hey
hey
hey,
Make
up
your
mind,
darling,
Entscheide
dich,
Liebling,
You're
playing
with
me,
come
on
now!
Du
spielst
mit
mir,
komm
schon
jetzt!
Now
either
be
my
loving
man,
Entweder
sei
mein
liebender
Mann,
I
said-a
let
me
honey,
let
me
be,
yeah!
Ich
sagte,
lass
mich,
Schatz,
lass
mich
sein,
yeah!
You
say
that
it's
over,
baby,
no,
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
Baby,
nein,
You
say
that
it's
over
now,
Du
sagst,
es
ist
jetzt
vorbei,
But
still
you
hang
around
me,
come
on
Aber
trotzdem
hängst
du
bei
mir
rum,
komm
schon
Won't
you
move
over.
Wirst
du
nicht
beiseite
gehen?
You
know
that
I
need
a
man,
honey,
I
told
you
so.
Du
weißt,
dass
ich
einen
Mann
brauche,
Schatz,
das
hab
ich
dir
gesagt.
You
know
that
I
need
a
man,
Du
weißt,
dass
ich
einen
Mann
brauche,
But
when
I
ask
you
to
you
just
tell
me
Aber
wenn
ich
dich
darum
bitte,
sagst
du
mir
nur
That
maybe
you
can.
Dass
du
vielleicht
kannst.
Hey!
Please
dontcha
do
it
to
me,
babe,
no!
Hey!
Bitte
tu
mir
das
nicht
an,
Baby,
nein!
Please
dontcha
do
it
to
me
baby,
Bitte
tu
mir
das
nicht
an,
Baby,
Either
take
this
love
I
offer,
Entweder
nimm
diese
Liebe,
die
ich
anbiete,
Honey
let
me
be.
Schatz,
lass
mich
sein.
I
said
won't
you,
won't
you
let
me
be?
Ich
sagte,
wirst
du
mich
nicht,
wirst
du
mich
nicht
sein
lassen?
Honey,
you're
teasing
me.
Schatz,
du
ärgerst
mich.
Yeah,
you're
playing
with
my
heart,
dear,
Yeah,
du
spielst
mit
meinem
Herzen,
Liebling,
I
believe
you're
toying
with
my
affections,
honey.
Ich
glaube,
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen,
Schatz.
I
can't
take
it
no
more
baby,
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
Baby,
And
furthermore,
I
don't
intend
to.
Und
außerdem
habe
ich
das
auch
nicht
vor.
I'm
just
tired
of
hanging
from
the
end
of
a
string,
honey,
Ich
bin
es
einfach
leid,
am
Ende
einer
Schnur
zu
hängen,
Schatz,
You
expect
me
to
fight
like
a
goddamned
mule.
Du
erwartest
von
mir,
dass
ich
kämpfe
wie
ein
verdammtes
Maultier.
Wah,
wah,
wah,
wah,
honey...
Wah,
wah,
wah,
wah,
Schatz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Walnut
date of release
08-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.