JUJ - Move Over - translation of the lyrics into German

Move Over - JUJtranslation in German




Move Over
Geh Beiseite
Resultados de búsqueda
Suchergebnisse
Resultado del Gráfico de conocimiento
Ergebnis aus dem Wissensgraphen
You say that it's over baby, Lord,
Du sagst, es ist vorbei, Baby, Herrgott,
You say that it's over now,
Du sagst, es ist jetzt vorbei,
But still you hang around me, come on,
Aber trotzdem hängst du bei mir rum, komm schon,
Won't you move over.
Wirst du nicht beiseite gehen?
You know that I need a man, honey Lord,
Du weißt, dass ich einen Mann brauche, Schatz, Herrgott,
You know that I need a man,
Du weißt, dass ich einen Mann brauche,
But when I ask you to you just tell me
Aber wenn ich dich darum bitte, sagst du mir nur
That maybe you can.
Dass du vielleicht kannst.
Please dontcha do it to me babe, no!
Bitte tu mir das nicht an, Baby, nein!
Please dontcha do it to me baby,
Bitte tu mir das nicht an, Baby,
Either take this love I offer
Entweder nimm diese Liebe, die ich anbiete
Or honey let me be.
Oder Schatz, lass mich sein.
I ain't quite a ready for walking, no no no no,
Ich bin nicht ganz bereit zu gehen, nein nein nein nein,
I ain't quite a ready for walking,
Ich bin nicht ganz bereit zu gehen,
And whatcha gonna do with your life,
Und was wirst du mit deinem Leben machen,
Life all just dangling?
Das Leben, das einfach so baumelt?
Oh yeah, make up your mind, honey,
Oh yeah, entscheide dich, Schatz,
You're playing with me, hey hey hey,
Du spielst mit mir, hey hey hey,
Make up your mind, darling,
Entscheide dich, Liebling,
You're playing with me, come on now!
Du spielst mit mir, komm schon jetzt!
Now either be my loving man,
Entweder sei mein liebender Mann,
I said-a let me honey, let me be, yeah!
Ich sagte, lass mich, Schatz, lass mich sein, yeah!
You say that it's over, baby, no,
Du sagst, es ist vorbei, Baby, nein,
You say that it's over now,
Du sagst, es ist jetzt vorbei,
But still you hang around me, come on
Aber trotzdem hängst du bei mir rum, komm schon
Won't you move over.
Wirst du nicht beiseite gehen?
You know that I need a man, honey, I told you so.
Du weißt, dass ich einen Mann brauche, Schatz, das hab ich dir gesagt.
You know that I need a man,
Du weißt, dass ich einen Mann brauche,
But when I ask you to you just tell me
Aber wenn ich dich darum bitte, sagst du mir nur
That maybe you can.
Dass du vielleicht kannst.
Hey! Please dontcha do it to me, babe, no!
Hey! Bitte tu mir das nicht an, Baby, nein!
Please dontcha do it to me baby,
Bitte tu mir das nicht an, Baby,
Either take this love I offer,
Entweder nimm diese Liebe, die ich anbiete,
Honey let me be.
Schatz, lass mich sein.
I said won't you, won't you let me be?
Ich sagte, wirst du mich nicht, wirst du mich nicht sein lassen?
Honey, you're teasing me.
Schatz, du ärgerst mich.
Yeah, you're playing with my heart, dear,
Yeah, du spielst mit meinem Herzen, Liebling,
I believe you're toying with my affections, honey.
Ich glaube, du spielst mit meinen Gefühlen, Schatz.
I can't take it no more baby,
Ich kann es nicht mehr ertragen, Baby,
And furthermore, I don't intend to.
Und außerdem habe ich das auch nicht vor.
I'm just tired of hanging from the end of a string, honey,
Ich bin es einfach leid, am Ende einer Schnur zu hängen, Schatz,
You expect me to fight like a goddamned mule.
Du erwartest von mir, dass ich kämpfe wie ein verdammtes Maultier.
Wah, wah, wah, wah, honey...
Wah, wah, wah, wah, Schatz...






Attention! Feel free to leave feedback.