Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arigato (Beginning of Everything Version)
Danke (Anfang von Allem Version)
窓から射し込む
Durch
das
Fenster
dringt
たなびく一筋の
ein
einzelner,
schwebender
Strahl
月光が部屋に灯をともす
Mondlicht
und
erhellt
den
Raum.
あなたの寝顔に
In
deinem
schlafenden
Gesicht
永遠を感じた
fühlte
ich
die
Ewigkeit.
そばにいるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
bei
mir
bist,
こんなに幸せ
bin
ich
so
glücklich.
夜空に絵を描く
Mehr
als
die
tausenden
Sterne,
幾千の星より
die
ein
Bild
an
den
Nachthimmel
malen,
数えきれぬほどの
in
den
unzähligen
愛ある日々の中で
Tagen
voller
Liebe,
これからもあなたと
möchte
ich
auch
weiterhin
mit
dir
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen
zeichnen.
出逢えたことにいま
ありがとう
Dass
wir
uns
begegnet
sind,
dafür
danke
ich
dir
jetzt.
振り返りはしない
Ich
schaue
nicht
zurück,
悲しい思い出は
die
traurigen
Erinnerungen,
あなたに恋して
seit
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
忘れたみたい
scheine
ich
vergessen
zu
haben.
やさし過ぎるところが
Dass
du
allzu
gütig
bist,
こんなに好きなのに
obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe.
激しく燃えるような
Es
ist
keine
Liebe,
愛ではないけれど
die
wie
ein
Feuer
heftig
brennt,
aber
静かに流れゆく
eine
leise
fließende
愛が胸で響く
Liebe
schwingt
in
meiner
Brust.
いつまでも二人で
Für
immer
wir
beide
zusammen,
思い出を描いてゆきたい
möchte
ich
Erinnerungen
zeichnen.
好きになってくれて
ありがとう
Danke,
dass
du
mich
liebst.
いつも
いつまでも
Immer,
für
alle
Zeit,
出会った日のままの想い
mit
den
Gefühlen
vom
Tag
unseres
Treffens,
忘れずに
二人いられるのなら
wenn
wir
sie
unvergessen
als
Paar
bewahren
können.
夜空に絵を描く
Mehr
als
die
tausenden
Sterne,
幾千の星より
die
ein
Bild
an
den
Nachthimmel
malen,
数えきれぬほどの
in
den
unzähligen
愛ある日々の中で
Tagen
voller
Liebe,
これからもあなたと
möchte
ich
auch
weiterhin
mit
dir
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen
zeichnen.
あなたに伝えたい
ありがとう
Dir
möchte
ich
sagen:
Danke.
本当に本当に
愛してる
Ich
liebe
dich
wirklich,
wirklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satomi, 川口 大輔, 川口 大輔, satomi
Album
Door
date of release
05-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.