JUJU - Arigato (Beginning of Everything Version) - translation of the lyrics into German




Arigato (Beginning of Everything Version)
Danke (Anfang von Allem Version)
窓から射し込む
Durch das Fenster dringt
たなびく一筋の
ein einzelner, schwebender Strahl
月光が部屋に灯をともす
Mondlicht und erhellt den Raum.
あなたの寝顔に
In deinem schlafenden Gesicht
永遠を感じた
fühlte ich die Ewigkeit.
そばにいるだけで
Allein dadurch, dass du bei mir bist,
こんなに幸せ
bin ich so glücklich.
夜空に絵を描く
Mehr als die tausenden Sterne,
幾千の星より
die ein Bild an den Nachthimmel malen,
数えきれぬほどの
in den unzähligen
愛ある日々の中で
Tagen voller Liebe,
これからもあなたと
möchte ich auch weiterhin mit dir
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen zeichnen.
出逢えたことにいま ありがとう
Dass wir uns begegnet sind, dafür danke ich dir jetzt.
振り返りはしない
Ich schaue nicht zurück,
悲しい思い出は
die traurigen Erinnerungen,
あなたに恋して
seit ich mich in dich verliebt habe,
忘れたみたい
scheine ich vergessen zu haben.
やさし過ぎるところが
Dass du allzu gütig bist,
時々私を
macht mich manchmal
不安にさせている
unsicher,
こんなに好きなのに
obwohl ich dich so sehr liebe.
激しく燃えるような
Es ist keine Liebe,
愛ではないけれど
die wie ein Feuer heftig brennt, aber
静かに流れゆく
eine leise fließende
愛が胸で響く
Liebe schwingt in meiner Brust.
いつまでも二人で
Für immer wir beide zusammen,
思い出を描いてゆきたい
möchte ich Erinnerungen zeichnen.
好きになってくれて ありがとう
Danke, dass du mich liebst.
いつも いつまでも
Immer, für alle Zeit,
出会った日のままの想い
mit den Gefühlen vom Tag unseres Treffens,
忘れずに 二人いられるのなら
wenn wir sie unvergessen als Paar bewahren können.
夜空に絵を描く
Mehr als die tausenden Sterne,
幾千の星より
die ein Bild an den Nachthimmel malen,
数えきれぬほどの
in den unzähligen
愛ある日々の中で
Tagen voller Liebe,
これからもあなたと
möchte ich auch weiterhin mit dir
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen zeichnen.
あなたに伝えたい ありがとう
Dir möchte ich sagen: Danke.
本当に本当に 愛してる
Ich liebe dich wirklich, wirklich.





Writer(s): Satomi, 川口 大輔, 川口 大輔, satomi


Attention! Feel free to leave feedback.