Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieti,
avaat
silmät
ja
venytät
koipii
Denk
mal,
du
öffnest
die
Augen
und
streckst
die
Beine
Täysin
rentoutuneena
ja
täynnä
voimii
Völlig
entspannt
und
voller
Kraft
Juuri
nämä
herätykset
kaikille
toimii
Genau
dieses
Aufwachen
funktioniert
für
alle
Mun
on
pakko
pyytää
kaikki
messii
ny
loisii
Ich
muss
jetzt
alle
bitten,
mitzumachen
und
zu
faulenzen
Mieti,
nouset
ylös
ja
rapsutat
masuu
Denk
mal,
du
stehst
auf
und
kratzt
deinen
Bauch
Noiden
kolmen
pojan
mielest
se
on
tosi
hassuu
Diese
drei
Jungs
finden
das
total
lustig
Pyörii
kärpäsiä
ja
ne
kutittaa
vaa
su
nasuu
Fliegen
schwirren
herum
und
kitzeln
nur
deine
Nase
Kato
ympärilles
tää
on
se
mesta
mis
sä
ny
asut
Schau
dich
um,
das
ist
der
Ort,
an
dem
du
jetzt
lebst
Mieti,
et
ruoka
tuodaa
tarjottimel
sisää
Denk
mal,
das
Essen
wird
auf
einem
Tablett
hereingebracht
Ja
jos
haluu,
sitä
saa
vie
pyytää
lisää
Und
wenn
du
willst,
kannst
du
sogar
mehr
verlangen
Sun
ei
tarvi
miettii
ees
millon
sä
kuolet
Du
musst
nicht
mal
darüber
nachdenken,
wann
du
stirbst
Koska
joku
on
jo
palkattu
tekee
seki
su
puolest
Denn
jemand
wurde
schon
bezahlt,
um
das
auch
für
dich
zu
tun
Mieti,
et
hyödyt
voittanee
haitat
Denk
mal,
die
Vorteile
überwiegen
die
Nachteile
Ja
kyllä
jokaselle
löytyy
sopivat
vaipat
Und
ja,
für
jeden
finden
sich
passende
Windeln
Unohda
huoles
ja
antaudu
tarhaa
Vergiss
deine
Sorgen
und
gib
dich
dem
Zoo
hin
Koska
se
mitä
löytyy
ulkopuolelt
on
vaa
harhaa
Denn
das,
was
draußen
zu
finden
ist,
ist
nur
eine
Illusion
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Wie
viele
wollen
Seelenfrieden
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Wie
viele
leben
im
Zoo
Kuinka
moni
haluu
Wie
viele
wollen
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Wie
viele
leben
im
Zoo
Kuinka
moni
haluu
asuu
eläintarhas
Wie
viele
wollen
im
Zoo
leben
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Wie
viele
wollen
Seelenfrieden
Mielenrauhan
eläintarhan
Seelenfrieden
des
Zoos
Mieti,
missä
olet
julkkis
ilman
syytä
Denk
mal,
wo
du
ohne
Grund
ein
Promi
bist
Eksoo
hienoo
olla
julkkis
vaikket
sitä
pyydä
Ist
es
nicht
toll,
ein
Promi
zu
sein,
auch
wenn
du
nicht
darum
bittest?
Nauti
vaa
siit
ku
jengi
tuijjottaa
su
perääs
Genieß
es
einfach,
wenn
die
Leute
dir
nachstarren
Turha
valittaa
enää
sun
pitää
vaa
vittu
elää
Es
ist
sinnlos,
sich
jetzt
zu
beschweren,
du
musst
einfach
verdammt
nochmal
leben
Mieti,
sun
läpät
on
heivattu
jo
Denk
mal,
deine
Witze
wurden
schon
weggeworfen
Ja
vaikka
kuinka
selität
sut
on
leimattu
jo
Und
egal
wie
du
es
erklärst,
du
bist
schon
abgestempelt
Mutta
mitä
sitte
ku
sullo
ruokaa
feimii
ja
katto
pliis
Aber
was
macht
das
schon,
wenn
du
Essen,
Ruhm
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
hast,
bitte
Tuokaa
ny
äkkii
bäkkii
punane
matto
Bringt
jetzt
schnell
den
roten
Teppich
zurück
Mieti,
sun
pitää
nauttii
eläintarhas
Denk
mal,
du
musst
es
im
Zoo
genießen
Haluuks
elää
vapaana
vai
haluuks
elää
rauhas
Willst
du
frei
leben
oder
willst
du
in
Frieden
leben?
Mitä
sä
sä
ja
säki
siin
naurat
kaikki
haluu
sillontällö
aina
kadota
kauas
Was
lachst
du,
du
und
du
da
auch,
jeder
will
ab
und
zu
mal
weit
weg
verschwinden
Mieti,
koska
minä
mietin
ainaki
Denk
mal
drüber
nach,
denn
ich
denke
zumindest
darüber
nach
Maailma
muuttuu
einää
hommat
ollu
aina
nii
Die
Welt
verändert
sich,
die
Dinge
waren
nicht
immer
so
Ehkä
ekan
kerra
siin
vaihees
ku
eka
kerra
lainasi
Vielleicht
das
erste
Mal
in
der
Phase,
als
du
das
erste
Mal
geliehen
hast
Mä
käytän
sua
vie
kerran
ennen
ku
oot
vainaa
bitch
Ich
benutze
dich
noch
einmal,
bevor
du
tot
bist,
Bitch
Kuinka
moni
asuu
Wie
viele
leben
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Wie
viele
leben
im
Zoo
Kuinka
moni
haluu
Wie
viele
wollen
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Wie
viele
wollen
Seelenfrieden
Kuinka
moni
asuu
Wie
viele
leben
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Wie
viele
leben
im
Zoo
Kuinka
loni
haluu
Wie
viele
wollen
Kuinka
moni
haluu
eläintarhan
Wie
viele
wollen
den
Zoo
Kuinka
loni
haluu
mielenrauhan
Wie
viele
wollen
Seelenfrieden
Kuinka
moni
haluu
Wie
viele
wollen
Mieti,
kuka
johtaa
apinat
taloo
Denk
mal,
wer
führt
das
Affenhaus
Kuka
pitää
huole
et
sussaki
passaa
valoo
Wer
sorgt
dafür,
dass
auch
bei
dir
das
Licht
passt
Mieti,
kuka
pitää
sut
pitkää
työiässä
Denk
mal,
wer
hält
dich
lange
im
arbeitsfähigen
Alter
Ja
korkeesaaren
lautan
siipirattaal
pyörimässä
Und
hält
das
Schaufelrad
der
Korkeasaari-Fähre
am
Laufen
Ne
kielsi
aidan
yli
itse
menemästä
Sie
haben
verboten,
selbst
über
den
Zaun
zu
klettern
Se
ois
liia
itsekästä
pysy
tässä
laiskiainen
Das
wäre
zu
egoistisch,
bleib
hier,
Faultier
Sulle
osotetaan
koppi
jossa
koskaan
ei
tuu
stoppii
ärsyke
virralle
on
niin
aistin
varainen
summmmaailmankuva
jossa
kehitys
on
juna
Dir
wird
ein
Käfig
zugewiesen,
wo
der
Reizstrom
nie
stoppt,
so
sinnesabhängig
ist
deine
Weltanschauung,
in
der
Entwicklung
ein
Zug
ist
Vaik
jonku
toise
luvalla
oot
tänne
kahlittuna
Auch
wenn
du
mit
der
Erlaubnis
eines
anderen
hierher
gekettet
bist
Sä
voit
karkaa
jos
sul
on
munaa
mut
jos
sullon
muna
Du
kannst
abhauen,
wenn
du
Eier
hast,
aber
wenn
du
ein
Ei
hast
Säet
oo
nisäkäs
ja
pääset
noiden
käärmeiden
mukaan
Bist
du
kein
Säugetier
und
kommst
mit
diesen
Schlangen
mit
Ja
siitä
onkse
tarha
bronxi
vai
berliini
Und
ob
der
Zoo
nun
Bronx
oder
Berlin
ist
Ja
siitä
onksun
mutsi
mursu
vai
gerbiili
Und
ob
deine
Mutter
ein
Walross
oder
eine
Rennmaus
ist
Ja
vielä
siitä
ootko
valio
yksilö
Und
auch
davon,
ob
du
ein
Prachtexemplar
bist
Riippuu
millane
su
aidattu
yksio
on
Hängt
ab,
wie
deine
eingezäunte
Einzimmerwohnung
ist
Mieti
sitä
Denk
darüber
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julius Sarisalmi, Mikko Kuoppala, Valtteri Kangas
Attention! Feel free to leave feedback.