Lyrics and translation Juju - Eläintarha
Mieti,
avaat
silmät
ja
venytät
koipii
Подумай,
открой
глаза
и
вытяни
ноги
Täysin
rentoutuneena
ja
täynnä
voimii
Полностью
расслабленный
и
полный
сил
Juuri
nämä
herätykset
kaikille
toimii
Именно
эти
пробуждения
для
всех
работают
Mun
on
pakko
pyytää
kaikki
messii
ny
loisii
Мне
придется
попросить
всех
прийти
ко
мне.
Mieti,
nouset
ylös
ja
rapsutat
masuu
Подумай,
встань
и
почеши
свой
животик.
Noiden
kolmen
pojan
mielest
se
on
tosi
hassuu
Это
забавно
для
этих
трех
мальчиков.
Pyörii
kärpäsiä
ja
ne
kutittaa
vaa
su
nasuu
Мухи
летают
вокруг
и
щекочут
твоего
поросенка
Kato
ympärilles
tää
on
se
mesta
mis
sä
ny
asut
Оглянитесь
вокруг,
это
место,
где
вы
живете
Mieti,
et
ruoka
tuodaa
tarjottimel
sisää
Подумайте
об
этом,
вы
же
не
приносите
еду
на
подносе
Ja
jos
haluu,
sitä
saa
vie
pyytää
lisää
И
если
вы
хотите,
вы
можете
попросить
больше.
Sun
ei
tarvi
miettii
ees
millon
sä
kuolet
Тебе
не
нужно
думать
о
том,
когда
ты
умрешь.
Koska
joku
on
jo
palkattu
tekee
seki
su
puolest
То,
что
кто-то
уже
был
нанят,
делает
секи
су
наполовину
Mieti,
et
hyödyt
voittanee
haitat
Подумайте
об
этом.
преимущества
перевешивают
недостатки.
Ja
kyllä
jokaselle
löytyy
sopivat
vaipat
И
есть
подгузники
для
всех
Unohda
huoles
ja
antaudu
tarhaa
Забудьте
о
своих
заботах
и
отдайтесь
на
волю
случая
Koska
se
mitä
löytyy
ulkopuolelt
on
vaa
harhaa
Потому
что
то,
что
вы
находите
снаружи,
ложно
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Сколько
людей
хотят
душевного
спокойствия
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Сколько
людей
живет
в
зоопарках
Kuinka
moni
haluu
Сколько
человек
хотят
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Сколько
людей
живет
в
зоопарках
Kuinka
moni
haluu
asuu
eläintarhas
Сколько
людей
хотят
жить
в
зоопарке
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Сколько
людей
хотят
душевного
спокойствия
Mielenrauhan
eläintarhan
Душевное
спокойствие
в
зоопарке
Mieti,
missä
olet
julkkis
ilman
syytä
Подумайте
о
том,
где
вы
стали
знаменитостью
без
всякой
причины
Eksoo
hienoo
olla
julkkis
vaikket
sitä
pyydä
Здорово
быть
знаменитостью
даже
если
ты
не
просишь
об
этом
Nauti
vaa
siit
ku
jengi
tuijjottaa
su
perääs
Наслаждайся
когда
за
тобой
охотится
банда
Turha
valittaa
enää
sun
pitää
vaa
vittu
elää
Не
жалуйся
больше,
ты
должен,
черт
возьми,
жить.
Mieti,
sun
läpät
on
heivattu
jo
Подумай
об
этом,
твои
закрылки
исчезли.
Ja
vaikka
kuinka
selität
sut
on
leimattu
jo
И
как
бы
ты
ни
объяснялся,
тебя
уже
заклеймили
Mutta
mitä
sitte
ku
sullo
ruokaa
feimii
ja
katto
pliis
Но
что,
если
вы
поставите
еду
на
стол,
а
с
крышей
все
в
порядке?
Tuokaa
ny
äkkii
bäkkii
punane
matto
♪ Принеси
мне
по-быстрому
мешок
с
красной
ковровой
дорожкой
♪
Mieti,
sun
pitää
nauttii
eläintarhas
Подумайте,
вы
должны
наслаждаться
своим
зоопарком
Haluuks
elää
vapaana
vai
haluuks
elää
rauhas
Вы
хотите
жить
свободно
или
вы
хотите
жить
железисто
Mitä
sä
sä
ja
säki
siin
naurat
kaikki
haluu
sillontällö
aina
kadota
kauas
Почему
ты
и
ты
все
время
смеетесь?
Mieti,
koska
minä
mietin
ainaki
Думай,
потому
что
я
всегда
думаю
Maailma
muuttuu
einää
hommat
ollu
aina
nii
Мир
меняется
Ehkä
ekan
kerra
siin
vaihees
ku
eka
kerra
lainasi
# Может
быть,
в
первый
раз,
когда
ты
когда-либо
брал
взаймы
#
Mä
käytän
sua
vie
kerran
ennen
ku
oot
vainaa
bitch
Я
воспользуюсь
тобой
один
раз,
прежде
чем
ты
сдохнешь,
сука
Kuinka
moni
asuu
Сколько
людей
живет
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Сколько
людей
живет
в
зоопарках
Kuinka
moni
haluu
Сколько
человек
хотят
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
Сколько
людей
хотят
душевного
спокойствия
Kuinka
moni
asuu
Сколько
людей
живет
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
Сколько
людей
живет
в
зоопарках
Kuinka
loni
haluu
Как
лони
хочет
Kuinka
moni
haluu
eläintarhan
Сколько
людей
хотят
зоопарк
Kuinka
loni
haluu
mielenrauhan
Как
лони
хочет
душевного
спокойствия
Kuinka
moni
haluu
Сколько
человек
хотят
Mieti,
kuka
johtaa
apinat
taloo
Подумайте
о
том,
кто
управляет
обезьянником
Kuka
pitää
huole
et
sussaki
passaa
valoo
*О
ком
беспокоиться*
*О
ком
беспокоиться*
*О
ком
беспокоиться*
*О
ком
беспокоиться*
Mieti,
kuka
pitää
sut
pitkää
työiässä
Подумайте
о
том,
кто
обеспечивает
вам
долгую
трудовую
жизнь
Ja
korkeesaaren
lautan
siipirattaal
pyörimässä
И
колесо
парома
коркесаари
Ne
kielsi
aidan
yli
itse
menemästä
Они
сказали
мне,
чтобы
я
сам
не
перелезал
через
забор.
Se
ois
liia
itsekästä
pysy
tässä
laiskiainen
Было
бы
слишком
эгоистично
оставаться
здесь,
ленивец
Sulle
osotetaan
koppi
jossa
koskaan
ei
tuu
stoppii
ärsyke
virralle
on
niin
aistin
varainen
summmmaailmankuva
jossa
kehitys
on
juna
♪ Они
покажут
вам
стенд,
где
вы
никогда
не
остановитесь
♪♪ стимул
к
течению
так
сенсационно
подводит
итог
миру,
где
развитие
- это
поезд
♪
Vaik
jonku
toise
luvalla
oot
tänne
kahlittuna
Или
чье-то
разрешение
посадить
тебя
здесь
на
цепь
Sä
voit
karkaa
jos
sul
on
munaa
mut
jos
sullon
muna
Ты
можешь
убежать,
если
у
тебя
есть
член,
но
если
ты
засунешь
яйцо
Säet
oo
nisäkäs
ja
pääset
noiden
käärmeiden
mukaan
Ты
млекопитающее,
и
ты
будешь
с
этими
змеями
Ja
siitä
onkse
tarha
bronxi
vai
berliini
И
будь
то
Бронкс
или
Берлин
Ja
siitä
onksun
mutsi
mursu
vai
gerbiili
♪ А
это
морж
или
песчанка
моей
мамы
♪
Ja
vielä
siitä
ootko
valio
yksilö
И
если
ты
прекрасный
образец
Riippuu
millane
su
aidattu
yksio
on
Зависит
от
того,
какой
агрегат
является
Mieti
sitä
Подумайте
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julius Sarisalmi, Mikko Kuoppala, Valtteri Kangas
Attention! Feel free to leave feedback.