Lyrics and translation JUJU - La La La Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La La La Love Song
La La La Love Song
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Spin,
spin
carousel
もうけして止まらないように
So
you
never
stop
動き出したメロディ
The
melody
begins
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Wanna
make
love
I
wanna
make
love
Wanna
make
love
song,hey
baby...
I
wanna
make
a
love
song,
hey
baby...
ドシャ降りの午後を待って
I'll
wait
for
the
pouring
afternoon
街に飛び出そう
And
I'll
rush
out
into
the
city
心に降る雨に
With
the
rain
pouring
down
on
my
heart
傘をくれた君と
And
you,
who
gave
me
an
umbrella
「まっぴら!」と横向いて
I'll
turn
away
and
say,
"No
way!"
本音はウラハラ
But
I
really
mean
the
opposite
でも
そのままでいい
But
that's
okay
お互いさまだから
Because
we're
both
the
same
めぐり会えた奇跡が
The
miracle
of
our
meeting
You
make
me
feel
brand
new
You
make
me
feel
brand
new
涙の色を変えた
You
changed
the
color
of
my
tears
And
I
wanna
love
that′s
brand
new
And
I
want
a
brand
new
love
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
Let's
have
a
sweet
kiss
that
makes
us
dizzy
ひと事もいらないさ
とびきりの今を
We
don't
need
anyone
else,
this
is
the
perfect
moment
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
You
gave
me
courage;
I
can't
be
shy
言葉よりも本気な
LA・LA...
LOVE
SONG
A
LA・LA...
LOVE
SONG
is
more
real
than
words
Wanna
make
love
I
wanna
make
love
Wanna
make
love
song,
hey
baby...
I
wanna
make
a
love
song,
hey
baby...
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
I'll
pick
up
the
little
piece
you
accidentally
dropped
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
Hug
you
tightly
and
confirm
it
with
my
skin
宇宙の見えない夜
In
the
dark
nights
full
of
stars
You
are
my
shinin'
star
You
are
my
shining
star
かまわない
君が見える
It
doesn't
matter.
I
can
see
you
And
I
wanna
be
your
shinin′
star
And
I
want
to
be
your
shining
star
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
Spin,
spin
carousel
もうけして止まらないように
So
you
never
stop
動き出したメロディ
The
melody
begins
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
とめどなく楽しくて
やるせないほど切なくて
It's
endless
fun,
but
it's
also
heartbreakingly
sad
そんな朝に生まれる
僕なりのLOVE
SONG
That's
the
kind
of
morning
I'm
born
with.
My
LOVE
SONG
ためいきの前に
ここにおいでよ
Come
here
before
I
sigh
息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
Let's
have
a
sweet
kiss
that
makes
us
dizzy
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
We
don't
need
a
single
word,
this
is
the
perfect
moment
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
You
gave
me
courage;
I
can't
be
shy
言葉よりも本気な
LA・LA...
LOVE
SONG
A
LA・LA...
LOVE
SONG
is
more
real
than
words
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshinobu Kubota
Attention! Feel free to leave feedback.