Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ
恋のはじまりは
Hey,
der
Anfang
der
Liebe
ist
ねえ
自分のからだも自分じゃないみたい
Hey,
selbst
mein
eigener
Körper
fühlt
sich
nicht
wie
meiner
an
ねえ
大人になっても
Hey,
auch
wenn
man
erwachsen
wird
ねえ
恋の終わりかた
うまくなれなかった
Hey,
im
Beenden
von
Liebe
wurde
ich
nicht
besser
やさしい記憶が
私を責めるよ
今も
Zärtliche
Erinnerungen
werfen
mir
Vorwürfe,
auch
jetzt
noch
あんなに苦しんで別れたのに
Obwohl
wir
uns
unter
so
viel
Schmerz
getrennt
haben
Can't
let
it
go
Kann
es
nicht
loslassen
ひとりだけど孤独じゃない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
einsam
そう思える日がくるまで
ずっと
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
so
denken
kann,
werde
ich
immer
この痛みだけ抱えて生きる
nur
mit
diesem
Schmerz
leben
キレイに笑えてるから
まだ大丈夫
Weil
ich
schön
lächeln
kann,
bin
ich
noch
okay
ねえ
つらかったことは
Hey,
die
schmerzhaften
Dinge
ねえ
忘れてしまえる
時間が消してくれる
Hey,
man
kann
sie
vergessen,
die
Zeit
löscht
sie
aus
ねえ
でもどうしてだろ
Hey,
aber
warum
nur
ねえ
あなたの笑顔は消えることがなくて
Hey,
dein
Lächeln
verschwindet
einfach
nicht
遠ざかるほどに近づくものがある
それは
Es
gibt
etwas,
das
näher
kommt,
je
weiter
es
sich
entfernt,
das
ist
あの夜
いちど投げ捨てたはずの
was
ich
in
jener
Nacht
eigentlich
hätte
wegwerfen
sollen
My
secret
flame
Meine
geheime
Flamme
ひとりだけど弱くはない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
schwach
そう言える時がくるはず
きっと
Die
Zeit
wird
sicher
kommen,
in
der
ich
das
sagen
kann
痛みは今も残ってるけど
Der
Schmerz
ist
zwar
noch
da,
aber
昨日より強くなれてる
ich
bin
stärker
geworden
als
gestern
心の中じゃ泣いてばかりいたけど
In
meinem
Herzen
habe
ich
zwar
immer
nur
geweint,
aber
今は
悔やんだりしない
jetzt
bereue
ich
nichts
mehr
流した涙もいつかは乾く
Auch
die
vergossenen
Tränen
werden
irgendwann
trocknen
ひとりだから見える景色
Die
Landschaft,
die
ich
sehe,
weil
ich
allein
bin
ひとりだから聞こえてくるメロディ
Die
Melodie,
die
ich
höre,
weil
ich
allein
bin
この瞬間も宝物だと
Dass
auch
dieser
Moment
ein
Schatz
ist
気づきはじめた
あなたがいたから
habe
ich
begonnen
zu
erkennen,
weil
es
dich
gab
ひとりだけど孤独じゃない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
einsam
そう思える日がくるはず
きっと
Der
Tag
wird
sicher
kommen,
an
dem
ich
so
denken
kann
胸の痛みも生きてる証
Auch
der
Schmerz
in
meiner
Brust
ist
ein
Zeichen,
dass
ich
lebe
こんなに笑えているわ
Ich
kann
jetzt
so
lächeln
もう大丈夫
Mir
geht
es
jetzt
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiyoshi Matsuo, Yuichi Matsuda
Album
Door
date of release
05-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.