JUJU - あなた以外誰も愛せない - translation of the lyrics into German

あなた以外誰も愛せない - JUJUtranslation in German




あなた以外誰も愛せない
Niemand außer dir kann ich lieben
これ以上なにもいらない 変わらない距離でいられるなら
Ich brauche nichts weiter, wenn ich nur in dieser unveränderten Distanz bleiben kann.
きらめく街の隅で 誰にも言えず 震えてる恋
In einer Ecke der glitzernden Stadt, eine zitternde Liebe, die ich niemandem gestehen kann.
急にあの日 ふと逸らした瞳
Plötzlich an jenem Tag, die Augen, die unerwartet wegblickten.
覚えてしまった 一途な痛み
Ich habe diesen aufrichtigen Schmerz erfahren.
平気なふりは そろそろ苦しくて
So zu tun, als wäre alles in Ordnung, wird langsam schmerzhaft.
降り出した雪のせいで 泣きたくなるの
Wegen des einsetzenden Schneefalls möchte ich weinen.
It's silent night tonight あなたといたい 声が聞きたいの
Es ist stille Nacht heute Nacht, ich möchte bei dir sein, deine Stimme hören.
ただ 会えば切なくなるのに
Obwohl es nur schmerzhaft wird, wenn wir uns sehen.
もう戻れない あなた以外誰も愛せないの
Ich kann nicht mehr zurück, ich kann niemanden außer dir lieben.
見つめててほしいの 明日じゃなく 私のことを ずっと ずっと
Ich möchte, dass du mich ansiehst, nicht morgen, sondern mich, immer, immer.
重ねた二人の日々が 愛しすぎたの 消せないくらい
Die Tage, die wir zusammen verbrachten, waren zu kostbar, so sehr, dass ich sie nicht auslöschen kann.
ダメだよ 今は違う そう言い聞かせては 踏み出せない恋
'Es geht nicht, jetzt ist es anders', rede ich mir ein, doch es ist eine Liebe, bei der ich keinen Schritt wagen kann.
わかってる 決して私じゃないこと でも大切に 思ってること
Ich weiß, dass ich es bestimmt nicht bin, aber auch, dass du mich wertschätzt.
身構えるほど 抗えなくなるの
Je mehr ich mich wappne, desto weniger kann ich widerstehen.
子供みたいな笑顔に 魅かれてゆくの
Dein kindliches Lächeln zieht mich an.
今夜 あなたも 降りしきる雪 見上げているなら ねぇ
Wenn du heute Nacht auch zum unaufhörlich fallenden Schnee aufschaust, hey...
そばに感じられるのに
Könnte ich dich nahe bei mir spüren.
せめて願うの あなたが眠りにつくときには
Wenigstens wünsche ich mir, wenn du einschläfst...
思い出してほしい 昨日じゃなく 私のことを
Dass du dich an mich erinnerst, nicht an gestern.
続いていく 白い輝きの向こうで 振り返るあなたの その手を今繋げたら
Jenseits des anhaltenden weißen Glanzes, wenn ich jetzt deine Hand nehmen könnte, während du dich umdrehst...
素直になれたら 思いきり泣けたら 愛してると言えたなら
Wenn ich ehrlich sein könnte, wenn ich hemmungslos weinen könnte, wenn ich sagen könnte 'Ich liebe dich'...
It's silent night tonight あなたといたい 声が聞きたいの ただ
Es ist stille Nacht heute Nacht, ich möchte bei dir sein, einfach nur deine Stimme hören.
会えば切なくなるのに
Obwohl es nur schmerzhaft wird, wenn wir uns sehen.
もう戻れない あなた以外誰も愛せないの
Ich kann nicht mehr zurück, ich kann niemanden außer dir lieben.
見つめててほしいの 私だけを
Ich möchte, dass du nur mich ansiehst.
いつか届きますように 近くて 遠いあなたへ
Möge es dich eines Tages erreichen, dich, der du nah und doch so fern bist.
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい
Ich will dich sehen, jetzt, ich will dich sehen, ich will dich sehen, ich will dich sehen.





Writer(s): Haru.robinson, Aiko Umeda, haru.robinson, aiko umeda


Attention! Feel free to leave feedback.