Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ
恋のはじまりは
Hey,
der
Anfang
der
Liebe
ist
ねえ
自分のからだも自分じゃないみたい
Hey,
mein
eigener
Körper
fühlt
sich
nicht
mehr
wie
meiner
an
ねえ
大人になっても
Hey,
auch
wenn
ich
erwachsen
geworden
bin
ねえ
恋の終わりかた
うまくなれなかった
Hey,
wie
Liebe
endet,
darin
wurde
ich
nicht
besser
やさしい記憶が
私を責めるよ
今も
Zärtliche
Erinnerungen
quälen
mich,
auch
jetzt
noch
あんなに苦しんで別れたのに
can't
let
it
go
Obwohl
wir
uns
unter
so
viel
Schmerz
getrennt
haben,
kann
ich
es
nicht
loslassen
ひとりだけど孤独じゃない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
einsam
そう思える日がくるまで
ずっと
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
so
denken
kann,
immerzu
この痛みだけ抱えて生きる
Werde
ich
nur
mit
diesem
Schmerz
leben
キレイに笑えてるから
まだ大丈夫
Weil
ich
ein
schönes
Lächeln
zeigen
kann,
ist
alles
noch
in
Ordnung
ねえ
つらかったことは
Hey,
die
schmerzhaften
Dinge
ねえ
忘れてしまえる
時間(とき)が消してくれる
Hey,
man
kann
sie
vergessen,
die
Zeit
wird
sie
auslöschen
ねえ
でもどうしてだろ
Hey,
aber
warum
nur
ねえ
あなたの笑顔は消えることがなくて
Hey,
dein
Lächeln
verschwindet
einfach
nicht
遠ざかるほどに近づくものがある
それは
Es
gibt
Dinge,
die
näherkommen,
je
weiter
sie
sich
entfernen,
das
ist
あの夜
いちど投げ捨てたはずのmy
secret
flame
Meine
geheime
Flamme,
die
ich
in
jener
Nacht
eigentlich
weggeworfen
hatte
ひとりだけど弱くはない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
schwach
そう言える時がくるはず
きっと
Die
Zeit
wird
sicher
kommen,
in
der
ich
das
sagen
kann
痛みは今も残ってるけど
Der
Schmerz
ist
zwar
noch
da,
aber
昨日より強くなれてる
Ich
bin
stärker
geworden
als
gestern
心の中じゃ泣いてばかりの私よ
Ich,
die
in
meinem
Herzen
immer
nur
weint
だけど
悔やんだりしない
Aber
ich
bereue
nichts
流した涙もいつかは乾く
Auch
die
vergossenen
Tränen
werden
eines
Tages
trocknen
ひとりだから見える景色
Die
Landschaft,
die
ich
sehe,
weil
ich
allein
bin
ひとりだから聞こえてくるメロディ
Die
Melodie,
die
ich
höre,
weil
ich
allein
bin
この瞬間も宝物だと
Dass
auch
dieser
Moment
ein
Schatz
ist
教えてくれたあなた
ありがとう
Danke
dir,
der
du
mir
das
gezeigt
hast
ひとりだけど孤独じゃない
Ich
bin
allein,
aber
nicht
einsam
そう思える日がくるはず
きっと
Der
Tag
wird
sicher
kommen,
an
dem
ich
so
denken
kann
胸の痛みも生きてる証
Auch
der
Schmerz
in
meiner
Brust
ist
ein
Zeichen,
dass
ich
lebe
こんなに笑えているわ
もう大丈夫
Ich
kann
so
lächeln,
mir
geht
es
schon
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松尾 潔, Pochi, 松尾 潔, pochi
Album
DOOR
date of release
05-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.