JUJU - Haruyuki - translation of the lyrics into German

Haruyuki - JUJUtranslation in German




Haruyuki
Frühlingsschnee
やわらかな光 開けたドアの外は まだ冬の風
Ein sanftes Licht, draußen vor der geöffneten Tür weht noch der Winterwind
早咲きの花も 震えていて
Auch die früh blühenden Blumen zittern noch
気づいてた 会いたい気持ち隠して
Ich habe es bemerkt, meine Sehnsucht nach dir verborgen
通いなれた道 ゆくけど
obwohl ich den vertrauten Weg gehe
ここにあなたがいたなら 泣いてしまう
Wenn du hier wärst, würde ich weinen
舞い落ちてきた春雪 終わりと始まりが揺れる
Herabfallender Frühlingsschnee, Ende und Anfang schwanken
すれ違う季節が 二人の距離を変えてく
Die vorüberziehenden Jahreszeiten verändern die Distanz zwischen uns beiden
どうして出逢いは選べないの?
Warum kann man Begegnungen nicht wählen?
別れは選んでゆくのに
obwohl man Abschiede wählt?
愛しさは もう 消せなくて
Meine Liebe zu dir kann ich nicht mehr auslöschen
いつまでもずっと 続いてくと思ってた感情が
Das Gefühl, von dem ich dachte, es würde ewig andauern
どうしようもなく 終わってゆく
geht unaufhaltsam zu Ende
あなたに逢えたことから すべてが変わりはじめたの
Seit ich dich getroffen habe, begann sich alles zu verändern
戻れない あなたのいない 明日は要らない
Ich kann nicht zurück, ein Morgen ohne dich brauche ich nicht
この胸に 痛みを抱えたまま
Mit diesem Schmerz in meiner Brust
それでも求めてしまうの
sehne ich mich dennoch nach dir
躊躇(ためら)いさえも 消してゆく
Selbst das Zögern verschwindet
運命に気づけば人は きっと誰でも迷わないはず
Wenn Menschen ihr Schicksal erkennen, sollten sie sicher nicht zögern
偶然じゃない 出逢うすべては いつか答えになるの
Es ist kein Zufall, alle Begegnungen werden eines Tages eine Antwort sein
舞い落ちてきた春雪 終わりと始まりを揺らす
Herabfallender Frühlingsschnee, lässt Ende und Anfang schwanken
愛してる 言葉に出来ないけれど 強く
Ich liebe dich, auch wenn ich es nicht in Worte fassen kann, so stark
どうして心は止められないの?
Warum kann das Herz nicht angehalten werden?
涙は溢れてしまうの?
Warum laufen die Tränen über?
静かにともる 街の灯
Leise leuchten die Lichter der Stadt
さよならが また 春を連れてくる
Der Abschied bringt wieder den Frühling





Writer(s): Juju, 三橋 隆幸, 三橋 隆幸


Attention! Feel free to leave feedback.