Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やわらかな光
開けたドアの外は
まだ冬の風
Ein
sanftes
Licht,
draußen
vor
der
geöffneten
Tür
weht
noch
der
Winterwind
早咲きの花も
震えていて
Auch
die
früh
blühenden
Blumen
zittern
noch
気づいてた
会いたい気持ち隠して
Ich
habe
es
bemerkt,
meine
Sehnsucht
nach
dir
verborgen
通いなれた道
ゆくけど
obwohl
ich
den
vertrauten
Weg
gehe
ここにあなたがいたなら
泣いてしまう
Wenn
du
hier
wärst,
würde
ich
weinen
舞い落ちてきた春雪
終わりと始まりが揺れる
Herabfallender
Frühlingsschnee,
Ende
und
Anfang
schwanken
すれ違う季節が
二人の距離を変えてく
Die
vorüberziehenden
Jahreszeiten
verändern
die
Distanz
zwischen
uns
beiden
どうして出逢いは選べないの?
Warum
kann
man
Begegnungen
nicht
wählen?
別れは選んでゆくのに
obwohl
man
Abschiede
wählt?
愛しさは
もう
消せなくて
Meine
Liebe
zu
dir
kann
ich
nicht
mehr
auslöschen
いつまでもずっと
続いてくと思ってた感情が
Das
Gefühl,
von
dem
ich
dachte,
es
würde
ewig
andauern
どうしようもなく
終わってゆく
geht
unaufhaltsam
zu
Ende
あなたに逢えたことから
すべてが変わりはじめたの
Seit
ich
dich
getroffen
habe,
begann
sich
alles
zu
verändern
戻れない
あなたのいない
明日は要らない
Ich
kann
nicht
zurück,
ein
Morgen
ohne
dich
brauche
ich
nicht
この胸に
痛みを抱えたまま
Mit
diesem
Schmerz
in
meiner
Brust
それでも求めてしまうの
sehne
ich
mich
dennoch
nach
dir
躊躇(ためら)いさえも
消してゆく
Selbst
das
Zögern
verschwindet
運命に気づけば人は
きっと誰でも迷わないはず
Wenn
Menschen
ihr
Schicksal
erkennen,
sollten
sie
sicher
nicht
zögern
偶然じゃない
出逢うすべては
いつか答えになるの
Es
ist
kein
Zufall,
alle
Begegnungen
werden
eines
Tages
eine
Antwort
sein
舞い落ちてきた春雪
終わりと始まりを揺らす
Herabfallender
Frühlingsschnee,
lässt
Ende
und
Anfang
schwanken
愛してる
言葉に出来ないけれど
強く
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
ich
es
nicht
in
Worte
fassen
kann,
so
stark
どうして心は止められないの?
Warum
kann
das
Herz
nicht
angehalten
werden?
涙は溢れてしまうの?
Warum
laufen
die
Tränen
über?
静かにともる
街の灯
Leise
leuchten
die
Lichter
der
Stadt
さよならが
また
春を連れてくる
Der
Abschied
bringt
wieder
den
Frühling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juju, 三橋 隆幸, 三橋 隆幸
Album
DOOR
date of release
05-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.