Lyrics and translation Juju - Vapaana
Ku
pässii
narust
tääl
mua
vedetään
* Как
будто
ты
дергаешь
за
ниточку
*
Niinku
ravut
katiskas
me
tääl
eletään
Мы
живем
здесь,
как
крабы.
En
haluu
enää
lisää
Я
больше
не
хочу.
Yritän
pois,
mut
se
imasee
mut
takas
sisään
Я
пытаюсь
выбраться,
но
он
впускает
меня
обратно.
Synnyttiin
kahleisiin
Рожденный
в
цепях
Sekoitetaan
vilpittömät
naamat
ahneisiin
Принимая
искренние
лица
за
жадные.
Tyytyväisii,
vast
ku
kuolleena
makaava
Он
счастлив,
он
мертв.
Aion
kuolla
vapaana
Я
умру
свободным.
Suomalainen
mies
on
rautaa
Финн-Железный
человек.
Mutta
vaan
valmistua
eläkkeelle,
hautaan
Но
окончить
путь
от
пенсии
до
могилы.
Suomalainen
mies
onkin
sitten
nautaa
Финский
мужик
оказывается
говядиной.
Ja
läski
leidi
laulaa
И
толстая
дама
поет.
Miksen
voi
laittaa
päätäni
puskaan?
Почему
я
не
могу
спрятать
голову
в
кустах?
Ajatuskin
sellasesta
aiheuttaa
tuskaa
Мысль
об
этом
причиняет
боль.
Tää
on
sairas
maa
ja
sitä
rataa
Это
больная
страна
и
все
такое.
Miksen
mä
voi
vaan
ignorata?
(ignorata)
Почему
я
не
могу
просто
игнорировать?
Kai
mus
on
liikaa
tunnetta
Наверное,
слишком
много
чувств.
Nykymaas
sitä
ei
juurikaan
tunneta
(ei)
В
современных
землях
он
мало
известен
(нет).
Eikä
tunteita
punnita
(ei)
И
эмоции
не
взвешиваются
(не).
Ja
hyvyydel
ei
saavuta
kunniaa
И
добродетель
не
достигает
славы.
Sun
pitää
repii
kaikki
mitä
saat,
mitä
vaan
Ты
должен
порвать
все,
что
можешь
достать,
все,
что
угодно.
Ja
kaikki
otetaan
mitä
jaat,
mitä
jaat
И
все
берут
то,
чем
Вы
делитесь,
то,
чем
Вы
делитесь.
Ja
mitä
jää
käteen,
sen
hölmöstä
ilmeestä
naamassa
näkee
А
то,
что
осталось
у
тебя
в
руке,
видно
по
глупому
выражению
твоего
лица.
Ku
pässii
narust
tääl
mua
vedetään
* Как
будто
ты
дергаешь
за
ниточку
*
Niinku
ravut
katiskas
me
tääl
eletään
Мы
живем
здесь,
как
крабы.
En
haluu
enää
lisää
Я
больше
не
хочу.
Yritän
pois,
mut
se
imasee
mut
takas
sisään
Я
пытаюсь
выбраться,
но
он
впускает
меня
обратно.
Synnyttiin
kahleisiin
Рожденный
в
цепях
Sekoitetaan
vilpittömät
naamat
ahneisiin
Принимая
искренние
лица
за
жадные.
Tyytyväisii,
vast
ku
kuolleena
makaava
Он
счастлив,
он
мертв.
Aion
kuolla
vapaana
Я
умру
свободным.
Ku
ymmärtää
kaiken,
antaa
kaiken
anteeks
(anteeks)
Ку
все
понимает,
все
прощает.
Ei
mitään
henkilökohtasta
Ничего
личного.
Kaikkeuden
pyörteet
ja
kaarteet
(kaarteet)
Изгибы
и
повороты
Вселенной
Onhan
näitä
jo
kannettuki
tarpeeks
(tarpeeks)
У
меня
их
достаточно.
Nyt
tässä,
eli
ei
missään
Теперь
здесь,
а
это
значит-нигде.
Mennee
sissään,
ihan
ihimeissään
Я
думаю,
это
будет
повсюду.
Se
on
liian
helppoa
kertoa,
mutta
liian
vaikeeta
vaieta
Об
этом
слишком
легко
рассказать,
но
слишком
трудно
молчать.
Se
meni
läpi
jo,
emmä
vihaa
säilöö
У
меня
уже
есть
это,
и
я
не
ненавижу,
когда
меня
держат.
Tyhjät
säiliöt
ja
näihin
mahtuu
paljon
Пустые
баки,
и
для
них
достаточно
места.
Purjeet
on
nostettu,
pursi
on
putsattu,
kurssi
on
asetettu
Паруса
подняты,
яхта
очищена,
курс
установлен.
Nyt
se
on
vain
lepoo
Теперь
он
просто
отдыхает.
Eikä
tarvii
mistään
pitää
kii
(ei)
И
тебе
не
нужно
ни
за
что
держаться
(нет).
Kaikki
mennee
niinku
pitääki
(näin)
Все
будет
так,
как
есть,
все
будет
так,
как
есть,
все
будет
так,
как
есть.
Itkin
ku
sipulia
kuorin
ja
nauroin
ku
loppuun
pääsin
Я
плакала,
чистя
лук,
и
смеялась,
когда
закончила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jani Ojala
Attention! Feel free to leave feedback.