Juju Wave - Around - translation of the lyrics into German

Around - Juju Wavetranslation in German




Around
Umher
Aye
Aye
Wave
Wave
Aye
Aye
Yo Cheddar wassup nigga?
Yo Cheddar, was geht, Nigga?
Aye
Aye
They don't care about much, but I took notice (I took it)
Sie achten nicht auf viel, aber ich habe es bemerkt (Ich hab's bemerkt)
Shawty get her hair done then her look over (Her look)
Shawty lässt sich die Haare machen, dann ihren Look (Ihren Look)
Know she pray to the church that I look over (Look)
Weiß, dass sie zur Kirche betet, dass ich aufpasse (Aufpasse)
She ain't tryna get hurt, she a good soldier (Good)
Sie will nicht verletzt werden, sie ist eine gute Soldatin (Gut)
Know I got a sick touch, like I took COVID (Covid)
Weiß, ich habe eine krasse Berührung, als hätte ich COVID (Covid)
I don't know when to gram her or put colons (Colons)
Ich weiß nicht, wann ich sie auf Insta markieren oder Doppelpunkte setzen soll (Doppelpunkte)
True love can't stand her, she look souless (Souless)
Wahre Liebe kann sie nicht ertragen, sie sieht seelenlos aus (Seelenlos)
Stop the beat right here, cause the hook over
Stopp den Beat hier, denn die Hook ist vorbei
You ain't want me when I was around
Du wolltest mich nicht, als ich in der Nähe war
I cant blame you cause I was a clown (Can't blame)
Ich kann es dir nicht verdenken, denn ich war ein Clown (Kann's nicht verdenken)
Would you hate me if I was to bounce
Würdest du mich hassen, wenn ich abhauen würde
Would you save me if I was to drown (Would you change?)
Würdest du mich retten, wenn ich ertrinken würde (Würdest du dich ändern?)
If it's maybe then I don't know how (How?)
Wenn es ein Vielleicht ist, dann weiß ich nicht wie (Wie?)
You my baby when bottles around (Around)
Du bist mein Baby, wenn Flaschen in der Nähe sind (In der Nähe)
Put it on me when I was around (Uhh)
Hast es auf mich geschoben, als ich in der Nähe war (Uhh)
Entertaining them guys you around (Uhh)
Hast die Typen unterhalten, die um dich herum sind (Uhh)
She say "talk with me later"
Sie sagt: "Sprich später mit mir"
I make it the latest, I'm tryna get on to this paper
Ich mache es so spät wie möglich, ich versuche, an dieses Papier zu kommen
I been taking some risks and stopped asking for favors
Ich bin einige Risiken eingegangen und habe aufgehört, um Gefallen zu bitten
I'm starting to see what it feel like
Ich fange an zu sehen, wie es sich anfühlt
What the hell people thinking when they hear my music?
Was zum Teufel denken die Leute, wenn sie meine Musik hören?
Could heat up the beat on a chill night
Könnte den Beat in einer kühlen Nacht aufheizen
Imma be into fashion forever, long as I remember
Ich werde für immer in Mode sein, solange ich mich erinnere
I travel with clean up
Ich reise mit dem Aufräumen
Got a suitcase full of pieces
Habe einen Koffer voller Teile
Tryna fill the jeans up, with green stuff
Versuche, die Jeans zu füllen, mit grünem Zeug
Niggas two faced, we don't peace em
Niggas sind doppelzüngig, wir schließen keinen Frieden mit ihnen
They tryna beat us, gotta speed up
Sie versuchen, uns zu schlagen, müssen schneller werden
Niggas salty we still don't freeze up
Niggas sind sauer, wir erstarren immer noch nicht
They gon' call me when they see us heat up
Sie werden mich anrufen, wenn sie sehen, dass wir heiß laufen
Clipped for niggas imma tell em eat up
Hab's für Niggas abgeschnitten, ich sage ihnen, sie sollen aufessen
Then proceed to kick my feet up
Dann mache ich weiter und lege meine Füße hoch
Still in the room with the mic in the back of it
Immer noch im Raum mit dem Mikrofon im Hintergrund
I drop a song, and niggas be jacking it
Ich bringe einen Song raus, und Niggas klauen ihn
Get in they playlist, I bet they adding it
Komm in ihre Playlist, ich wette, sie fügen ihn hinzu
Niggas ain't gassing me
Niggas machen mich nicht an
They prolly tell me what's good and bad with it
Sie sagen mir wahrscheinlich, was gut und schlecht daran ist
I had to rebrand, repackage it
Ich musste es neu branden, neu verpacken
Just like the weed man, but I ain't selling nothing
Genau wie der Weed-Mann, aber ich verkaufe nichts
But a smooth nigga real character
Außer einem lässigen, echten Charakter
You ain't want me when I was around
Du wolltest mich nicht, als ich in der Nähe war
I cant blame you cause I was a clown (Can't blame)
Ich kann es dir nicht verdenken, denn ich war ein Clown (Kann's nicht verdenken)
Would you hate me if I was to bounce
Würdest du mich hassen, wenn ich abhauen würde
Would you save me if I was to drown (Would you change?)
Würdest du mich retten, wenn ich ertrinken würde (Würdest du dich ändern?)
If its maybe then I don't know how (How?)
Wenn es ein Vielleicht ist, dann weiß ich nicht wie (Wie?)
You my baby when bottles around (Around)
Du bist mein Baby, wenn Flaschen in der Nähe sind (In der Nähe)
Put it on me when I was around (Uhh)
Hast es auf mich geschoben, als ich in der Nähe war (Uhh)
Entertaining them guys you around (Uhh)
Hast die Typen unterhalten, die um dich herum sind (Uhh)
Let's really win
Lass uns wirklich gewinnen
I'm tryna run the rackies up
Ich versuche, die Scheine hochzujagen
and throw em all up in the bin
und sie alle in den Müll zu werfen
and do it again, and do it again
und es wieder zu tun, und es wieder zu tun
Til' the bag get stupid and don't got no sense
Bis die Tasche dumm wird und keinen Sinn mehr hat
I can't be focused on something that ends
Ich kann mich nicht auf etwas konzentrieren, das endet
That's why I think about numbers
Deshalb denke ich über Zahlen nach
Ain't balling yet, but I could show you how to ball
Bin noch nicht am Ballen, aber ich könnte dir zeigen, wie man ballt
In one way or another
Auf die eine oder andere Weise
He just a pump fake, I'm a jumper
Er täuscht nur an, ich bin ein Jumper
When they go up, he be going under
Wenn sie hochgehen, geht er unter
Cups go up, but it's only Monday
Becher gehen hoch, aber es ist erst Montag
My vision is a stuck, on a setting; tunnel
Meine Vision ist festgefahren, auf einer Einstellung: Tunnel
I think her love fake I don't love her
Ich denke, ihre Liebe ist falsch, ich liebe sie nicht
I think her trust somewhere in the middle
Ich denke, ihr Vertrauen ist irgendwo in der Mitte
I think her heart somewhere in the gutter
Ich denke, ihr Herz ist irgendwo in der Gosse
Maybe I care about her just a little
Vielleicht kümmere ich mich nur ein bisschen um sie
They don't care about much, but I took notice (I took it)
Sie achten nicht auf viel, aber ich habe es bemerkt (Ich hab's bemerkt)
Shawty get her hair done then her look over (Her look)
Shawty lässt sich die Haare machen, dann ihren Look (Ihren Look)
Know she pray to the church that I look over (Look)
Weiß, dass sie zur Kirche betet, dass ich aufpasse (Aufpasse)
She ain't tryna get hurt, she a good soldier (Good)
Sie will nicht verletzt werden, sie ist eine gute Soldatin (Gut)
Know I got a sick touch, like I took COVID (Covid)
Weiß, ich habe eine krasse Berührung, als hätte ich COVID (Covid)
I don't know when to gram her or put colons (Colons)
Ich weiß nicht, wann ich sie auf Insta markieren oder Doppelpunkte setzen soll (Doppelpunkte)
True love can't stand her, she look souless (Souless)
Wahre Liebe kann sie nicht ertragen, sie sieht seelenlos aus (Seelenlos)
Stop the beat right here, cause the hook over
Stopp den Beat hier, denn die Hook ist vorbei
You ain't want me when I was around
Du wolltest mich nicht, als ich in der Nähe war
I cant blame you cause I was a clown (Can't blame)
Ich kann es dir nicht verdenken, denn ich war ein Clown (Kann's nicht verdenken)
Would you hate me if I was to bounce
Würdest du mich hassen, wenn ich abhauen würde
Would you save me if I was to drown (Would you change?)
Würdest du mich retten, wenn ich ertrinken würde (Würdest du dich ändern?)
If its maybe then I don't know how (How?)
Wenn es ein Vielleicht ist, dann weiß ich nicht wie (Wie?)
You my baby when bottles around (Around)
Du bist mein Baby, wenn Flaschen in der Nähe sind (In der Nähe)
Put it on me when I was around (Uhh)
Hast es auf mich geschoben, als ich in der Nähe war (Uhh)
Entertaining them guys you around (Uhh)
Hast die Typen unterhalten, die um dich herum sind (Uhh)
Oh
Oh





Writer(s): Julian Dinsi


Attention! Feel free to leave feedback.