Jukebox the Ghost - At Last - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jukebox the Ghost - At Last




At Last
Наконец-то
He was a songwriter, writing songs about a girl.
Он был автором песен, писал песни о девушке.
She was a ghostwriter, lying to the world.
Она была литературным негром, лгала всему миру.
And in deep anticipation,
И в глубоком предвкушении,
On the day that she had written
В тот день, о котором она писала,
And by her own admission she'd
И, по ее собственному признанию, она
Be picked up, kissed, and twirled.
Будет подхвачена, поцелована и закружена в танце.
He was a fearful boy, watchful of the earth, worried that it'd might split apart and he wouldn't hear it first.
Он был боязливым парнем, наблюдал за землей, волновался, что она может расколоться, а он не услышит этого первым.
And he'd be caught in some position, like a broken old physician, and worst of all he feared that it would hurt.
И он будет застигнут в каком-то положении, как старый сломленный врач, и больше всего он боялся, что это будет больно.
He's pouring his heart out, is nothing gonna come of that? So when can he finally say, at last, at last, at last, at last,
Он изливает свое сердце, будет ли от этого толк? Так когда же он сможет наконец сказать: наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то,
Oh i thought you'd never ask.
О, я думал, ты никогда не спросишь.
Oh, he's sending every letter, she cant love them all.
О, он отправляет каждое письмо, она не может любить их все.
Dated them and numbered them, and then hid them down below.
Датировала их и пронумеровала, а затем спрятала.
She would always keep them, once a year she'd read them, each time she'd be thinking, somehow, he must know.
Она всегда хранила их, раз в год перечитывала, и каждый раз думала, что он каким-то образом должен знать.
She's pouring her heart out, is nothing gonna come of that? So when can she finally say, at last, at last, at last, at last, oh i thought you'd never ask.
Она изливает свое сердце, будет ли от этого толк? Так когда же она сможет наконец сказать: наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то, о, я думала, ты никогда не спросишь.
Outside of his apartment, and it was blanketed in mist, she stood looking up at his life and thinking what if meant.
Возле его квартиры, окутанной туманом, она стояла, смотрела на его жизнь и думала, что, если это судьба.
And in the choosing their briefing were wishing he was thinking he would suppose it way too late.
И пока они выбирали, в их голове проносились мысли, а он, должно быть, думал, что уже слишком поздно.
They're pouring their hearts out, is nothing gonna come of that? So when can they finally say, at last, at last, at last, at last, oh I thought you'd never
Они изливают свои сердца, будет ли от этого толк? Так когда же они смогут наконец сказать: наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то, о, я думал, ты никогда...
At last, at last, at last, at last,
Наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то,
Oh I thought youd never ask.
О, я думал, ты никогда не спросишь.





Writer(s): Ben Thornewill


Attention! Feel free to leave feedback.