Jukebox the Ghost - Made for Ending - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jukebox the Ghost - Made for Ending




Made for Ending
Созданы, чтобы закончить
Starts with a phone call
Началось с телефонного звонка.
I asked if you'd been crying
Я спросил, плакала ли ты.
And you denied it
Ты это отрицала,
But I could tell just from your breathing
Но я мог сказать, просто по твоему дыханию,
That's how it all starts
Что вот так вот всё и начинается.
That's how it all starts
Что вот так вот всё и начинается.
As for the mending
Что касается примирения,
I think we shouldn't even bother
Думаю, нам даже не стоит пытаться.
Let's make it simple
Давай сделаем это просто,
Let's make it easy on each other
Давай не будем усложнять друг другу.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
(Made for ending)
(Созданы, чтобы закончить).
We talked it over
Мы это обсудили,
We talked until we couldn't speak
Говорили, пока не могли говорить.
Let's make it simple
Давай сделаем это просто,
We don't need the time to think it over
Нам не нужно время, чтобы это обдумать.
Let's make it easy on each other
Давай не будем усложнять друг другу.
Let's make it simple
Давай сделаем это просто,
I think we shouldn't even bother
Думаю, нам даже не стоит пытаться.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
(Made for ending)
(Созданы, чтобы закончить).
Let's cut it off
Давай закончим это.
No use in making up
Нет смысла мириться.
Let's stop pretending
Давай прекратим притворяться.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
(Made for ending)
(Созданы, чтобы закончить).
We gave it our best
Мы старались изо всех сил,
But it brought out our worst
Но это выявило худшее в нас.
So when the world starts crumbling
Поэтому, когда мир начнёт рушиться,
And walls start tumbling down
А стены начнут рушиться,
Maybe we'll both be better
Возможно, нам обоим будет лучше,
Both be better off
Будет лучше,
I should have known
Мне следовало знать,
That this was made for ending
Что это было создано, чтобы закончить.
Made for ending
Создано, чтобы закончить.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.
(Oh)
(Ох).
Let's cut it off
Давай закончим это.
No use in making up
Нет смысла мириться.
Let's stop pretending
Давай прекратим притворяться.
I should have known
Мне следовало знать
Right from the start
С самого начала,
That we were made for ending
Что мы были созданы, чтобы закончить.





Writer(s): Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill


Attention! Feel free to leave feedback.