Lyrics and translation Jukebox the Ghost - Oh, Emily
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
find
it
curious
Тебе
не
кажется
любопытным,
How
we
can
disagree
Как
можем
мы
не
соглашаться,
How
the
two
of
us
in
one
place
Как
мы
оба,
находясь
в
одном
месте,
Can
see
two
different
things?
Можем
видеть
всё
по-разному?
Don't
you
find
it
strange
how
Не
кажется
ли
тебе
странным,
We
never
co-sign
Что
мы
никогда
не
соглашаемся,
Aw,
such
a
massive
heartbreak
Ах,
такое
сильное
сердечное
горе,
Neither
of
us
survived
Никто
из
нас
не
пережил.
Oh,
sprinklers
into
summer
turn
to
fall
О,
разбрызгиватели
лета
сменяются
осенью,
Whoa,
you've
changed
but
I
don't
change
at
all
Вот
так,
ты
изменилась,
но
я
совсем
не
изменился,
Whoa,
winter
turns
to
spring
Вот
так,
зима
сменяется
весной,
You've
changed
but
I
dont
change
a
thing
Ты
изменилась,
но
я
совсем
не
меняюсь.
Oh,
Emily,
you're
a
funny
girl,
didn't
mean
to
break
your
heart
О,
Эмили,
ты
забавная
девушка,
я
не
хотел
разбивать
тебе
сердце,
But
I'm
lost
in
love
with
everyone
Но
я
влюблён
во
всех,
Now
it's
as
good
as
any,
as
any
place
to
start
Теперь
это
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое
место
для
начала,
Cross
the
birds
through
concrete
Пересекаю
птиц
сквозь
бетон.
And
wolves
out
in
the
wild
И
волки
на
воле
Meets
below
the
old
streets
Встречаются
под
старыми
улицами,
Break
through
after
a
while
Прорвутся
через
некоторое
время.
Oh,
everything
will
crumble
О,
всё
рухнет,
Like
rocks
inside
the
stream
Как
камни
в
ручье,
But
will
we
ever
find
out
Но
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
What's
buried
underneath
Что
похоронено
под
ними?
Oh,
sprinklers
into
summer
turn
to
fall
О,
разбрызгиватели
лета
сменяются
осенью,
You've
changed
but
I
don't
change
a
thing
Ты
изменилась,
но
я
совсем
не
меняюсь.
Oh,
Emily,
you're
a
funny
girl,
didn't
mean
to
break
your
heart
О,
Эмили,
ты
забавная
девушка,
я
не
хотел
разбивать
тебе
сердце,
But
I'm
lost
in
love
with
everyone
Но
я
влюблён
во
всех,
Now
its
as
good
as
any,
as
any
place
to
start,
whoa
Теперь
это
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое
место
для
начала,
вот
так,
Start,
whoa
Для
начала,
вот
так.
When
I
think
I
got
me
settled
myself
Когда
я
думаю,
что
я
успокоился,
When
I
think
I
got
me
settled
myself
Когда
я
думаю,
что
я
успокоился,
When
I
think
I
got
me
settled
myself
Когда
я
думаю,
что
я
успокоился,
When
I
think
I
got
me
settled
myself
Когда
я
думаю,
что
я
успокоился,
Oh,
sprinklers
into
summer
turn
to
fall
О,
разбрызгиватели
лета
сменяются
осенью,
Whoa,
you've
changed
but
I
don't
change
at
all
Вот
так,
ты
изменилась,
но
я
совсем
не
изменился,
Whoa,
winter
turns
to
Spring
Вот
так,
зима
сменяется
весной,
You've
changed
but
I
don't
change
a
thing
Ты
изменилась,
но
я
совсем
не
меняюсь.
Oh,
Emily,
you're
a
funny
girl,
didn't
mean
to
break
your
heart
О,
Эмили,
ты
забавная
девушка,
я
не
хотел
разбивать
тебе
сердце,
But
I'm
lost
in
love
with
everyone
Но
я
влюблён
во
всех,
Now
it's
as
good
as
any,
as
any
place
Теперь
это
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое
место,
Oh,
Emily,
you're
a
funny
girl,
didn't
mean
to
break
your
heart
О,
Эмили,
ты
забавная
девушка,
я
не
хотел
разбивать
тебе
сердце,
But
I'm
lost
in
love
with
everyone
Но
я
влюблён
во
всех,
Now
its
as
good
as
any,
as
any
place
to
start
Теперь
это
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое
место
для
начала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.