Lyrics and translation Jukebox the Ghost - Postcard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
you
to
feel
broken
Я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
разбитой,
I
just
want
you
to
feel
good
Я
просто
хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо.
Let's
put
away
all
those
past
indiscretions
Давай
забудем
все
прошлые
ошибки,
Let
it
go,
do
you
think
you
could?
Просто
отпусти,
думаешь,
ты
сможешь?
I
just
want
you
to
feel
happy
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
счастливой,
I
just
want
you
to
be
glad
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рада,
So
that
every
time
you
wake
up
Чтобы
каждый
раз,
просыпаясь,
You're
not
thinking
of
someone
Ты
не
думала
о
ком-то,
Who's
trying
to
set
you
back
Кто
пытается
тебе
навредить.
Good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Хорошая
идея,
хорошая
идея,
ты
заставляешь
меня
ждать,
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Я
просто
подожду
здесь,
пока
ты
не
решишь
вернуться
в
город.
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Ты
не
звонишь,
ничего
страшного,
ты
присылаешь
мне
открытку.
You
send
me
a
postcard
Ты
присылаешь
мне
открытку.
You
send
me
a
postcard
Ты
присылаешь
мне
открытку.
Yeah,
you
dream
but
you
have
to
Да,
ты
мечтаешь,
но
тебе
придется
Work
out
the
secrets
you
have
Разобраться
со
своими
секретами,
Kiss
him
under
the
dream
light
Целовать
его
в
свете
снов,
Don't
tell
me,
I
won't
ask
Не
рассказывай
мне,
я
не
буду
спрашивать.
I
just
want
you
to
feel
happy
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
счастливой,
I
just
want
you
to
be
glad
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рада,
So
that
every
time
you
wake
up
Чтобы
каждый
раз,
просыпаясь,
You're
not
thinking
of
someone
Ты
не
думала
о
ком-то,
Who's
trying
to
set
you
back
Кто
пытается
тебе
навредить.
Good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Хорошая
идея,
хорошая
идея,
ты
заставляешь
меня
ждать,
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Я
просто
подожду
здесь,
пока
ты
не
решишь
вернуться
в
город.
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Ты
не
звонишь,
ничего
страшного,
ты
присылаешь
мне
открытку.
You
send
me
a
postcard
Ты
присылаешь
мне
открытку.
Oh,
you
send
me
a
postcard
О,
ты
присылаешь
мне
открытку.
I
lost
the
love
without
the
dream
light
it
is
killing
me
Я
потерял
любовь
без
света
снов,
это
убивает
меня.
I
can't
be
next
to
you
and
not
think
about
what
you're
thinking
Я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
и
не
думать
о
том,
о
чем
думаешь
ты.
So
I
just
hang
on
your
words
and
read
between
the
lines
Поэтому
я
просто
цепляюсь
за
твои
слова
и
читаю
между
строк,
'Cause
you
send
me
a
postcard
Ведь
ты
присылаешь
мне
открытку.
Yeah,
you
send
me
a
postcard
Да,
ты
присылаешь
мне
открытку.
Good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Хорошая
идея,
хорошая
идея,
ты
заставляешь
меня
ждать,
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Я
просто
подожду
здесь,
пока
ты
не
решишь
вернуться
в
город.
Good
idea,
good
idea,
just
give
me
a
shout
Хорошая
идея,
хорошая
идея,
просто
дай
мне
знать.
Oh
I
don't
mind
as
long
as
you
keep
coming
back
around
О,
я
не
возражаю,
пока
ты
продолжаешь
возвращаться.
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Ты
не
звонишь,
ничего
страшного,
ты
присылаешь
мне
открытку.
You
send
me
a
postcard
Ты
присылаешь
мне
открытку.
You
send
me
a
postcard
Ты
присылаешь
мне
открытку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill
Attention! Feel free to leave feedback.