Jukka Kuoppamaki - Entä sitten - translation of the lyrics into German

Entä sitten - Jukka Kuoppamakitranslation in German




Entä sitten
Was macht das schon
Entä sitten vaikka kertynyt on ikää
Was macht das schon, auch wenn die Jahre sich gehäuft haben,
Nähty ainakin on paljon elämää
Gesehen hab' ich zumindest viel vom Leben.
Kun taakse katsoo tie kaukaisuuteen häipyy
Wenn ich zurückblick', verblasst der Weg in der Ferne,
Ja nuoruus myös sinne häviää
Und auch die Jugend schwindet dorthin eben.
Entä sitten jos vain rakastat mua vielä
Was macht das schon, wenn du mich einfach noch liebst,
Kaikki muu on nyt samantekevää
Alles andere ist jetzt ganz egal.
On päivät parhaat vielä edessä päin
Die besten Tage liegen noch vor uns,
Sun toivon kulkevan sinne kanssani näin
Ich hoff', du gehst mit mir dorthin diesen Weg.
On päivät parhaat meidän yhteiset nää
Die besten Tage sind diese unsere gemeinsamen,
Sun kanssas hetki jokainen on elämää
Mit dir ist jeder Augenblick pures Leben.
Entä sitten jos en enää siltä näytä
Was macht das schon, wenn ich nicht mehr so ausseh',
Miltä näytin kun katsot eiliseen
Wie ich aussah, wenn du auf gestern blickst.
On sydän silti se sama joka sykkii
Das Herz ist trotzdem dasselbe, das da schlägt,
Ja sulle se kuuluu edelleen
Und dir gehört es weiterhin, das ist gewiss.
Entä sitten jos vain tahdot vielä jatkaa
Was macht das schon, wenn du nur weitermachen willst,
Tätä matkaa mun kanssain huomiseen
Diese Reise mit mir bis ins Morgenlicht.
On päivät parhaat vielä edessä päin
Die besten Tage liegen noch vor uns,
Sun toivoin kulkevan sinne kanssani näin
Ich hoff', du gehst mit mir dorthin diesen Weg.
On päivät parhaat meidän yhteiset nää
Die besten Tage sind diese unsere gemeinsamen,
Sun kanssas hetki jokainen on elämää
Mit dir ist jeder Augenblick pures Leben.
Entä sitten vaikka kaikki meitä katsoo
Was macht das schon, auch wenn alle uns ansehen,
Luona portin kun salaa suudellaan
Am Tor, wenn wir uns heimlich küssen zart.
vielä muistan tuon ensimmäisen kerran
Ich erinnere mich noch an jenes erste Mal,
Yhä vielä käsikkäin me kuljetaan
Noch immer gehen wir Hand in Hand auf unsrer Fahrt.
Entä sitten vaikka ohimot on harmaat
Was macht das schon, auch wenn die Schläfen grau nun sind,
Onni säilyy vielä ennallaan
Das Glück bleibt doch bestehen, unverändert lind.
On päivät parhaat vielä edessä päin
Die besten Tage liegen noch vor uns,
Sun toivon kulkevan sinne kanssani näin
Ich hoff', du gehst mit mir dorthin diesen Weg.
On päivät parhaat meidän yhteiset nää
Die besten Tage sind diese unsere gemeinsamen,
Sun kanssas hetki jokainen on elämää
Mit dir ist jeder Augenblick pures Leben.
On päivät parhaat vielä edessä päin
Die besten Tage liegen noch vor uns,
Sun toivon kulkevan sinne kanssani näin
Ich hoff', du gehst mit mir dorthin diesen Weg.
On päivät parhaat meidän yhteiset nää
Die besten Tage sind diese unsere gemeinsamen,
Sun kanssas hetki jokainen on elämää
Mit dir ist jeder Augenblick pures Leben.





Writer(s): Veijo Tapio Laine


Attention! Feel free to leave feedback.