Jukka Poika - Rullaan - translation of the lyrics into German

Rullaan - Jukka Poikatranslation in German




Rullaan
Ich rolle
Ooh joo joo joo joo joo
Ooh ja ja ja ja ja
Kelit on täällä taas
Das Wetter ist wieder da
Kelit on täällä taas
Das Wetter ist wieder da
Kuunnelkaas
Hört mal zu
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Kato kun kurvaan, kurvaan, kurvaan
Schau, wie ich kurve, kurve, kurve
Joo
Ja
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Täältä päin tullaan, tullaan, tullaan
Von hier komme ich, komme ich, komme ich
Ku Jukka polkee, pyörä kulkee
Wenn Jukka strampelt, das Rad fährt
Maisemat vaihtuu, kun matka taittuu
Die Landschaft wechselt, während die Fahrt vergeht
Hymy nousee huulille, huolet haihtuu
Ein Lächeln kommt auf die Lippen, Sorgen verfliegen
Tää on vapaa tyyli, on vapaa tyyli
Das ist freier Stil, ist freier Stil
Olo on niin vahva, väkevä ja villi
Das Gefühl ist so stark, kräftig und wild
Rullaten rauhassa rauhaton mieli
Rollend in Frieden beruhigt sich mein ruheloser Geist
Vanha fillari on mun limusiini
Das alte Fahrrad ist meine Limousine
Tää on mun yksityinen Jukka-mobiili
Das ist mein privates Jukka-Mobil
Ja se on ajatonta liikettä
Und das ist zeitlose Bewegung
Ku ei tarvii pitää kenenkään kiirettä
Weil man keine Eile haben muss
Eikä ajaa takaa aikatauluja
Und keinen Zeitplänen hinterherjagen
Voi laulella omia lauluja
Kann seine eigenen Lieder singen
Kun on alla vanha kolmivaihteinen
Wenn man ein altes Dreigangrad unter sich hat
lavealla tiellä näin taiteilen
Auf breitem Weg balanciere ich so
Jukka Poikka, herrasmies pyöräteiden
Jukka Poika, Gentleman der Radwege
Näiden ja näiden ja näiden
Von diesen und diesen und diesen
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Kato ku kurvaan, kurvaan, kurvaan
Schau, wie ich kurve, kurve, kurve
Joo
Ja
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Täältä päin tullaan, tullaan, tullaan
Von hier komme ich, komme ich, komme ich
Kun kyllästyn taajaman hyörinään
Wenn ich das Gewusel der Stadt satt habe
potkasen pyöräni pyörimään
Trete ich mein Rad in Gang
Aurinko korkeelta porottaa
Die Sonne brennt von hoch oben
Väljemmät väylät mua odottaa
Weitere Wege warten auf mich
Ku katupöly täyttää mun sieraimen
Wenn Straßenstaub meine Nasenlöcher füllt
laitan liikkeelle ne polkimet
Setze ich die Pedale in Bewegung
Ja heilautan kättäni hyvästiksi
Und winke mit meiner Hand zum Abschied
lähden matkaan ja tiedä miksi
Ich fahre los und ich weiß warum
Ilma on raikkaampaa hengittää
Die Luft ist frischer zum Atmen
Siellä missä liikennevaloja ei nää
Dort, wo man keine Ampeln sieht
Ja lehtivihree hivelee silmää
Und das Blattgrün schmeichelt dem Auge
Lintuset laulelee sävelmää
Die Vöglein singen eine Melodie
Kun mää
Wenn ich
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Kato ku kurvaan, kurvaan, kurvaan
Schau, wie ich kurve, kurve, kurve
Joo
Ja
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Täältä päin tullaan, tullaan, tullaan
Von hier komme ich, komme ich, komme ich
Joo
Ja
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Kato ku kurvaan, kurvaan, kurvaan
Schau, wie ich kurve, kurve, kurve
Joo
Ja
Rullaan, rullaan, rullaan
Ich rolle, rolle, rolle
Täältä päin tullaan, tullaan, tullaan
Von hier komme ich, komme ich, komme ich
Suoraan sun korvaan
Direkt in dein Ohr
Joo, joo, mmm
Ja, ja, mmm
Suoraan sun korvaan
Direkt in dein Ohr
Joo
Ja
Suoraan sun korvaan!
Direkt in dein Ohr!
Oooh joo joo joo joo joo joo joo joo joka joo joo
Oooh ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Nindaba nindaba ninbada din din
Nindaba nindaba ninbada din din
Kelit on täällä taas
Das Wetter ist wieder da
Pelit on täällä taas
Die Spiele sind wieder da
Kuunnelkaas, kuunnelkaas
Hört mal zu, hört mal zu
Joo
Ja





Writer(s): Jukka Rousu


Attention! Feel free to leave feedback.