Lyrics and translation Jul - 6.35
1-2,
1-2,
1-3
1-2,
1-2,
1-3
L'OVNI
au
mic',
hein
НЛО
в
микрофоне,
ага
Alors
comme
ça
ça
parle
de
l'OVNI
Так
вот
там
говорится
об
НЛО
C'est
plein
de
"le
J,
pas
le
J"
Там
полно
J,
а
не
J.
On
verra
si
tu
seras
là
le
jour
J,
hm
Посмотрим,
будешь
ли
ты
там
в
этот
важный
день,
хм
Moi,
toujours
le
même,
poto
Я
всегда
тот
же,
приятель
Ça
parle
en
mal
de
moi,
hm
hm
Это
говорит
обо
мне
плохо,
хм
хм
Juge
à
c'que
tu
vois,
pas
à
c'que
t'entends,
enculé
Суди
по
тому,
что
видишь,
а
не
по
тому,
что
слышишь,
ублюдок.
Les
gens
ils
oublient
vite
hein
(putain)
Люди
быстро
забывают,
а
(черт)
C'est
rien,
heureusement
qu'j'attendais
rien
en
retour
Ничего,
к
счастью,
я
ничего
не
ждал
взамен
Ça
change
de
team
comme
de
folle
(Ju-ju-jul)
Это
меняет
команды
как
сумасшедшие
(Жу-жу-июль)
Tarpin
bizarres
les
gens
Тарпин
странные
люди
Tu
veux
m'atteindre,
faut
m'éteindre,
hm
(pa-pa-pa-pah)
Ты
хочешь
связаться
со
мной,
ты
должен
меня
выключить,
хм
(па-па-па-тьфу)
Gentil
c'est
pas
un
métier,
hein
Ладно,
это
не
работа,
а
Demande
à
Minus
(pou-pou-pou-pou-pouh)
Спроси
Минуса
(пу-пу-пу-пу-пу)
À
dire
qu'avant
j'rêvais
d'rouler
en
Audi
TT
Сказать,
что
раньше
я
мечтал
водить
Audi
TT.
Maintenant
j'peux
prendre
des
Fe-fe
avec
la
teu-teu,
ah
ah
Теперь
я
могу
взять
немного
Фе-фе
с
теу-теу,
ай
ай
Sans
faire
le
mec,
bien
sûr,
toujours,
hm
Не
ведя
себя
как
парень,
конечно,
всегда,
хм
Faut
jober
dans
la
vie
(Djobi
Djoba,
tu
connais
hein)
В
жизни
надо
работать
(Джоби
Джоба,
ты
знаешь,
а)
Mais
ça
y
en
a
ils
l'comprennent
pas
Но
есть
некоторые,
они
этого
не
понимают.
Ils
voyent
que
l'bon
côté
d'la
chose,
hm
Они
видят
только
хорошую
сторону
вещей,
хм.
Les
folles,
les
showcases,
le
buzz
(eh
c'est
pas
comme
ça)
Сумасшедшие
люди,
витрины,
кайф
(ну
это
не
так)
Eh
nous
on
s'en
bat
les
couilles
de
tout
ça
Эй,
нам
на
все
это
наплевать
C'est
la
passion
qui
parle
là
Это
страсть,
которая
говорит
там
D'or
et
d'platine,
hm,
ok,
hin
Золото
и
платина,
хм,
ок,
хин
Là
c'est
un
cassage
de
nuques,
celui
qui
parle
de
moi
j'le
nique
Это
потрясение,
любой,
кто
заговорит
обо
мне,
его
трахнет
Quand
j'vois
ces
petites
salopes
qui
m'piquent
Когда
я
вижу
этих
маленьких
шлюшек,
которые
меня
раздражают
J'ai
envie
d'leur
mettre
tous
des
high
kicks
Я
хочу
дать
им
всем
высокие
пинки
Que
des
bouffeurs
de
kicks
qui
reviennent
après
quand
j'quitte
Только
едоки,
которые
возвращаются
позже,
когда
я
ухожу.
Dans
l'ombre
elle
est
la
clique,
ma
couille
В
тени
она
клика,
мои
яйца
Joue
pas
l'sympathique
Не
играй
красиво
Je
sais
le
gosse,
t'es
là,
tu
vois
qu'mon
côté
Saint
Patrick
Я
знаю
парня,
ты
здесь,
ты
видишь,
что
моя
сторона
Святого
Патрика
Les
jeunes
veulent
s'faire
la
bij'
pour
avoir
la
Philippe
Patek
Молодые
люди
хотят
нарядиться,
чтобы
получить
Philippe
Patek
Et
de
l'or
sur
les
pec'
И
золото
на
груди
Et
à
Marseille,
rien
qu'ça
gratte,
rien
qu'ça
grille
des
feux,
ça
lève
А
в
Марселе
ничего,
кроме
зуда,
ничего,
кроме
пожаров,
поднимает
Ça
braque,
ça
rôde
pour
vendre
du
shit,
d'la
coke
ou
du
crack
Они
грабят,
рыщут,
чтобы
продать
дерьмо,
кокс
или
крэк.
Rien
qu'près
des
portes
ça
cric,
ça
croit
qu'le
monde
est
à
eux
Прямо
возле
дверей
кричит,
они
думают,
что
мир
принадлежит
им.
C'est
carré,
s'ils
s'font
péter
ils
diront
toujours
qu'c'est
pas
eux
Понятное
дело,
если
они
облажаются,
то
всегда
скажут,
что
это
не
они.
Pas
d'panique,
pas
d'bails
sataniques
Никакой
паники,
никаких
сатанинских
зевок.
J'reviens
vénèr
c't'année,
j'leur
mets
une
sale
tanée
В
этом
году
я
возвращаюсь
на
поклонение
и
жестоко
их
избиваю.
Ils
voudront
m'voir
couler
comme
Titanic
Они
захотят
увидеть,
как
я
тону,
как
Титаник.
J'prêtais
mon
coeur
sans
demander
la
caution,
ça
m'a
abîmé
Я
одолжил
свое
сердце,
не
прося
залога,
оно
мне
навредило.
Depuis
j'ai
peur,
j'm'apaise
sous
potions,
j'oublie
de
dîner
С
тех
пор
я
боюсь,
успокоился
зельями,
забыл
поужинать
J'suis
dans
la
cage,
j'envoie
la
rafale,
demande
à
Alawi
Я
в
клетке,
посылаю
очередь,
спрошу
Алави
Choque-les
tous,
tu
vas
voir
comme
ils
viendront
te
bouffer
les
glaouis
Шокируй
их
всех,
ты
увидишь,
как
они
придут
и
съедят
твой
рот.
Et
quand
je
fume
sur
l'cannabis,
j'ferme
les
yeux
j'suis
aux
Bahamas
И
когда
я
курю
коноплю,
я
закрываю
глаза,
я
на
Багамах
Pis
j'suis
toujours
dans
la
zone
à
risques,
là
où
tout
l'monde
veut
s'faire
sa
place
А
я
все
еще
в
зоне
риска,
где
каждый
хочет
найти
свое
место
Wesh
ma
biche,
qui
y
a
quand
c'est
la
dèch',
c'est
ça
qu'il
faut
savoir
Уэш,
моя
дорогая,
кто
там,
когда
это
канава,
вот
что
тебе
нужно
знать
Jamais
j'm'affiche,
toi
tu
t'montres
blèche,
j'ai
du
mal
à
t'croire
Я
никогда
не
показываюсь,
ты
показываешься
бледным,
мне
трудно
тебе
поверить
J'pète
mon
pèt',
j'écoute
ma
recette
dans
l'RS7
ou
en
FZ
Я
пукаю,
слушаю
свой
рецепт
в
RS7
или
в
FZ
J'suis
pas
là
07,
j'ai
pas
d'CZ
mais
j'peux
en
avoir
un,
sans
faire
le
parrain
Меня
здесь
нет
07,
у
меня
нет
CZ,
но
я
могу
его
иметь,
не
действуя
как
крестный
отец
Surveille
tes
paroles
parce
que
si
tu
m'blesses
moi
j't'insulte
tes
parents
Следи
за
своими
словами,
потому
что
если
ты
причинишь
мне
боль,
я
оскорблю
твоих
родителей.
Et
tu
peux
revenir
à
40
И
ты
можешь
вернуться
в
40
Tu
fais
parler
les
chiffres,
j'fais
parler
l'talent
Вы
заставляете
говорить
цифры,
я
заставляю
говорить
талант
Fais-moi
un
beau
centre
devant
la
cage
et
j'le
mettrai
du
talon
Дай
мне
хороший
кросс
перед
клеткой,
и
я
ударю
его
пяткой.
J'ai
laissé
l'beat
dans
le
salon,
j'suis
parti
zoner
sur
l'macadame
Я
оставил
ритм
в
гостиной,
я
пошел
отдохнуть
на
асфальте
Un
peu
plus
tard
j'ai
RDV,
j'vais
aller
au
resto
avec
Madame
Чуть
позже
у
меня
назначена
встреча,
я
собираюсь
пойти
в
ресторан
с
мадам.
J'rends
fou
le
game
comme
Hatem,
j'sais
qu'les
jaloux
au
virage
m'attendent
Я
делаю
игру
сумасшедшей,
как
Хатем,
я
знаю,
что
завистники
ждут
меня
за
углом
J'vais
devoir
encore
les
choquer
parce
que
j'sais
qu'avec
moi
ils
sont
pas
tendres
Мне
придется
снова
их
шокировать,
потому
что
я
знаю,
что
они
со
мной
нежны.
Quand
j'envoie
d'la
patate,
j'fais
pas
le
king,
j'suis
pas
là
pour
Когда
я
отправляю
картошку,
я
не
веду
себя
как
король,
меня
здесь
нет.
J'suis
pas
pressé,
j'prends
toujours
mon
temps,
même
quand
j'suis
à
la
bourre
Я
никуда
не
тороплюсь,
всегда
не
тороплюсь,
даже
когда
спешу
2019,
j'ai
plus
d'émotions,
j'ai
plus
trop
d'amour
2019,
у
меня
больше
эмоций,
у
меня
не
так
много
любви
À
part
quand
j'suis
dans
l'4Motion
et
que
j'écoute
du
Aznavour
Кроме
тех
случаев,
когда
я
в
4Motion
и
слушаю
Азнавура.
Là
c'est
l'été,
si
tu
pars
à
la
gratte,
mets
mon
son,
savoure,
ya
d'la
saveur
Сейчас
лето,
если
пойдешь
царапать,
включи
мой
звук,
наслаждайся,
есть
вкус
Y
a
des
choses
à
faire
la
nuit
et
le
jour
Есть
чем
заняться
днем
и
ночью
Wesh
qué
pasa,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
qui
c'est
qui
fait
pas
l'signe
Wesh
qué
pasa,
что
случилось,
кто
не
подает
знак
La
zone
en
personne
dans
la
cellule
quand
tu
t'sens
angoissé
Личное
пространство
в
камере,
когда
вы
чувствуете
тревогу
Ça
sort
d'là-bas
la
touffe
sans
les
lacets,
ça
veut
tout
casser
Пучок
там
без
шнурков
вылезает,
хочет
все
сломать.
Jober,
faire
des
sous
et
tasser,
quitte
à
crier
akha
quand
les
civ'
vont
passer
Джобер,
зарабатывай
и
копи
деньги,
даже
если
для
этого
придется
кричать
Акха,
когда
мимо
проходят
гражданские
лица.
Fais
gaffe,
les
flics
t'embarquent
quand
tu
traînes
en
bas
Будьте
осторожны,
полицейские
заберут
вас,
когда
вы
будете
там
тусоваться.
Quand
t'es
posé
en
bande
et
qu'tu
vois
pas
qu'le
temps
passe
Когда
лежишь
в
компании
и
не
видишь,
что
время
идет
J'rap
la
rue,
le
petit
sur
le
stunt,
le
grand
dans
l'Audi
Я
читаю
рэп
на
улице,
маленький
на
трюке,
большой
в
Ауди.
Qui
veut
sortir
maman
d'la
tèc'
et
de
tous
ces
endroits
maudits
Кто
хочет
вытащить
маму
из
ТК
и
всех
этих
проклятых
мест?
Qu'est-ce
qui
a
poto,
j'te
sens
pas
très
bancal
quand
tu
m'tends
la
joue
Что
не
так,
приятель,
меня
не
очень
шатает,
когда
ты
подставляешь
мне
щеку
Maintenant
tu
sais
c'que
je
sais
hein,
maintenant
tu
sais
c'que
je
pense
Теперь
ты
знаешь
то,
что
знаю
я,
теперь
ты
знаешь,
что
я
думаю
J'tourne
en
rond
quand
j'ai
rien
à
faire,
que
j'en
ai
marre
du
Sud
Я
хожу
кругами,
когда
мне
нечего
делать,
когда
мне
надоел
Юг
Deux
heures
du
mat',
merde
j'ai
tout
niqué,
il
m'reste
deux
blondes
et
un
stick
Два
часа
ночи,
блин
я
всё
облажался,
у
меня
две
блондинки
и
палка
осталась
Et
les
charbons,
ils
ont
tous
fermé,
là
j'suis
malade
eh
oh
И
угли,
они
все
закрылись,
теперь
меня
тошнит,
да
ох
Il
m'reste
plus
qu'à
rentrer
chez
moi,
faire
une
douche
et
m'mettre
dans
le
lit
oh
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
пойти
домой,
принять
душ
и
лечь
в
постель,
ох
J'ai
mis
le
casque
intégral
Я
надел
полнолицевой
шлем
J't'ai
croisé,
t'étais
pâle
et
là
ils
sont
où
ceux
qui
t'épaulent
hein,
tu
fais
moins
ta
folle
Я
встретил
тебя,
ты
был
бледен
и
есть
те,
кто
тебя
поддерживает,
да,
ты
не
ведешь
себя
так
безумно
Mon
ami
c'est
mon
pétou,
il
sait
tout,
c'est
lui
qui
m'donne
des
idées
Мой
друг
— мой
пету,
он
все
знает,
он
подбрасывает
мне
идеи.
C'est
grâce
à
lui
que
j'oublie
tout
Благодаря
ему
я
все
забываю
J'ai
un
peu
d'herbe,
j'bois
d'la
Belvedere
dans
mon
coin,
tranquillou
У
меня
есть
немного
травки,
я
пью
Бельведер
в
своем
углу,
спокойствие
T'as
une
tête
elle
fait
peur,
on
dirait
t'as
fait
passer
30
kilos
У
тебя
страшное
лицо,
кажется,
ты
набрала
30
килограммов.
À
l'heure
qu'il
est,
tu
veux
t'barrer
loin
d'ici,
des
gens
et
leurs
vices
Прямо
сейчас
ты
хочешь
уйти
отсюда,
от
людей
и
их
пороков.
Parce
que
y
a
personne
quand
t'es
mal,
qu'tu
demandes
un
service
Потому
что
нет
никого,
когда
тебе
плохо,
когда
ты
просишь
об
услуге
Écoute-moi
bien,
j'oublie
pas
d'où
j'viens
et
qu'j'étais
en
chien
Слушай
меня
внимательно,
я
не
забываю,
откуда
я
родом
и
что
я
был
собакой.
Parti
de
rien,
l'OVNI
galérien
qui
traînait
sur
l'terrain
Начав
с
нуля,
НЛО-раб
на
галерах,
валявшийся
на
земле
À
la
gratte,
t'observes
les
touristes,
postés
devant
l'guich'
На
царапине
вы
наблюдаете
за
туристами,
стоящими
перед
гичем.
À
l'affut
d'un
riche,
do
you
speak
english
В
поисках
богатого
человека,
вы
говорите
по-английски?
Ta
teu-teu
dans
la
poche
gauche
wesh,
j'envoie
des
bastos
wesh
Твой
теу-теу
в
левый
карман
веш,
посылаю
бастос
вэш
J'choque
des
tontons
wesh,
j'sais
que
t'entends
wesh
Я
шокирую
дядей,
я
знаю,
ты
слышишь,
мы
Minuit
pile,
j'ai
rechargé
la
pile,
j'fais
des
sons,
j'empile
Ровно
полночь,
я
подзарядил
аккумулятор,
издаю
звуки,
накапливаю
Ramène-moi
ton
MC,
que
je
l'encule
Верни
мне
своего
MC,
чтобы
я
мог
его
трахнуть
Sorti
d'l'ombre,
ça
m'a
pas
vu
venir,
j'avais
pas
un
marron
(wou-ouh)
Из
тени
оно
не
заметило
моего
приближения,
у
меня
не
было
каштана
(вау)
J'trouve
ça
marrant
ah
ah
ah
ah
ah
Я
нахожу
это
забавным
ах
ах
ах
ах
ах
Et
moi
qui
croyais
qu't'étais
brave,
hm
hm
И
я
думал,
что
ты
храбрый,
хм
хм
En
fait,
t'es
un
brave
enculé
(enculé)
На
самом
деле
ты
храбрый
ублюдок
(ублюдок)
Voilà
c'que
t'es
Это
то,
что
ты
есть
Et
merci
aux
jaloux
hein
И
спасибо
завистникам,
ага
C'est
en
partie
grâce
à
vous
aussi
Отчасти
это
тоже
благодаря
тебе
(Y
a
rien
sans
rien
frère)
(Нет
ничего
без
ничего,
брат)
Vous
faites
le
buzz
(galériens)
Вы
делаете
шум
(рабы
на
галерах)
Continuez
à
parler
de
moi
(j'ai
commencé
comme
ça)
Продолжай
говорить
обо
мне
(я
начал
так)
Lacrizeotiek
mec
(eh,
là
j'suis
en
pleine
crise)
Лакризеотик,
чувак
(эх,
у
меня
кризис)
Parti
en
stunt
pour
arriver
en
T-Max
hein,
hm,
hm
(tch,
ch)
Остался
в
трюке,
чтобы
прибыть
в
Ти-Макс,
а,
хм,
хм
(тч,
ч)
En
Y
sur
la
scène
hein,
con
d'ton
grand-père
В
Y
на
сцене,
а,
идиот
твоего
деда
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Et
grosse
dédicace
à
toutes
les
prisons
d'France
hein
И
большая
преданность
всем
тюрьмам
Франции,
ага.
Tous
les
quartiers
d'France
Все
районы
Франции
Merci
la
zone
Спасибо,
район
Merci
à
tous
Спасибо
вам
всем
La
team
Jul
en
force
hein
Пусть
команда
Jul
en
Force
Hein
(Tu
peux
pas
stopper
la
machine)
(Вы
не
можете
остановить
машину)
La
team
Jul
elle
s'étend
et
il
dit
"c'est
quand
qu'il
s'éteint"
Команда
Джула
протягивается
и
он
говорит
когда
выйдет
Calan
colo
mierda
Калан
коло
дерьмо
(Qu'est-ce
tu
veux
qu'j'te
dise
de
plus)
(Что
еще
вы
хотите,
чтобы
я
вам
сказал)
(Fils
de
pute)
(Сукин
сын)
Et
dédicace
à
tous
les
galériens
И
преданность
всем
рабам
на
галерах
Gracias
la
zone
Спасибо
зоне
Et
dédicace
aux
fils
de
aussi
И
преданность
сыновьям
тоже
Gros
bisous
à
vous
Крепко
целую
тебя
Sur
le
front
hein
На
переднем
плане,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.