Jul - A.C.C.C - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - A.C.C.C




A.C.C.C
A.C.C.C
Stef Becker
Stef Becker
Ç'sent la fracture, paie la facture
I feel the fracture, pay the bill
Que j'taff dur, j'rappe le par terre
I work hard, I rap on the floor
Paranoïaque, ça fait des années
Paranoid, it's been years
J'fais gaffe aux faux-frères, et aux facteurs
I watch out for fake brothers and mail carriers
T'inquiètes pas, j'nique ça
Don't worry, I'm handling this
J'cappe sur l'instru, j'fais des zig-zag
I'm going crazy on the beat, I'm zig-zagging
J'fais des zik sales et des zik pour les fils et tous-ci qui me disent c'est des sons qui me piquent ça
I make dirty music and music for the boys and all those who tell me it's sounds that sting me
J'suis dans l'vaisseau mère, pas besoin d'dictionnaire
I'm on the mothership, no need for a dictionary
Dans l'son tu galères, tu lui niques son air
You're struggling in the sound, you're screwing up its air
Et nique sa mère, 4-4 de travers
And screw its mother, 4-4 off-beat
J'ai fait mon chemin sous l'averse
I made my way through the downpour
A.C.C.C, j'porte pas d'CCC
A.C.C.C, I don't wear CCC
J'me montre pas sur les réseaux-seaux-seaux
I don't show myself on social media
Bruit d'kalash, ça réso-so-sonne
Sound of a kalash, it resonates
Ça sent l'décès-cès
It smells like death
C'est chaud, y a tout l'monde qui l'aimait, mais y avait personne à son décès-cès
It's hot, everyone loved him, but no one was there at his death
A.C.C.C, j'porte pas d'CCC
A.C.C.C, I don't wear CCC
J'me montre pas sur les réseaux-seaux-seaux
I don't show myself on social media
Bruit d'kalash, ça réso-so-sonne
Sound of a kalash, it resonates
Ça sent l'décès-cès
It smells like death
C'est chaud, y a tout l'monde qui l'aimait, mais y avait personne à son décès-cès
It's hot, everyone loved him, but no one was there at his death
Sur ma mère, j'ai un cul, la flemme de rerouler
On my mother, I got a butt, I'm too lazy to roll up
Que tu fais la star, c'est moi qui a mis la roulée
You're a star, it was me who put you through the wringer
J'suis en roue libre sur la route du succès
I'm in freewheeling mode on the road to success
Et petit fils de, t'as voulu me la faire
And little son of a, you wanted to screw me over
Mais on a vite su qui c'est, parce qu'il a trop sucé
But we quickly knew who it was, because he sucked too much
J'ai des soucis, avec qui qu'ce soit
I've got worries, with whoever it is
J'fais attention qui j'vois, qui j'vais voir ce soir
I'm careful who I see, who I'm going to see tonight
Pôleur, vendeur, guetteur, bandeur d'motos
Dealer, salesman, watcher, motorcycle rider
Course poursuite entre les potos
Chase between the homies
Braqueur comme dans Shotas, trop chaud
Robber like in Shotas, too hot
Reste que les souvenirs des photos, le passé écrasé sous la ASICS
Only the memories of the photos remain, the past crushed under the ASICS
Jul c'est magique, logique
Jul is magic, logic
Top one et les brute-couilles ils cogitent
Top one and the brute-assholes are thinking
Trop jdid, trop jdid, logique
Too fresh, too fresh, logic
Bande de putos, j'vous réconfortais pendant qu'dans l'dos j'avais des couteaux
Bunch of whores, I comforted you while I had knives in my back
Petit écoute, ils m'voient grand comme une vague, j'les vois petits comme une goutte d'eau
Little one listen, they see me as big as a wave, I see them small like a drop of water
A.C.C.C, j'porte pas d'CCC
A.C.C.C, I don't wear CCC
J'me montre pas sur les réseaux-seaux-seaux
I don't show myself on social media
Bruit d'kalash, ça réso-so-sonne
Sound of a kalash, it resonates
Ça sent l'décès-cès
It smells like death
C'est chaud, y a tout l'monde qui l'aimait, mais y avait personne à son décès-cès
It's hot, everyone loved him, but no one was there at his death
A.C.C.C, j'porte pas d'CCC
A.C.C.C, I don't wear CCC
J'me montre pas sur les réseaux-seaux-seaux
I don't show myself on social media
Bruit d'kalash, ça réso-so-sonne
Sound of a kalash, it resonates
Ça sent l'décès-cès
It smells like death
C'est chaud, y a tout l'monde qui l'aimait, mais y avait personne à son décès-cès
It's hot, everyone loved him, but no one was there at his death
Réseaux-seaux-seaux
Social media
Réso-so-sonne
It resonates
Décès-cès
Death
Son décès-cès
His death





Writer(s): Julien Francois Alain Mari, Stephane Becker


Attention! Feel free to leave feedback.