Jul - Aghju capitu - translation of the lyrics into German

Aghju capitu - Jultranslation in German




Aghju capitu
Ich habe es verstanden
Putain de merde
Verdammte Scheiße
Oh fraté, oh
Oh Bruder, oh
Aghju capitu
Ich habe es verstanden
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
J'suis fatigué, mais je rappe encore
Ich bin müde, aber ich rappe weiter
Me chauffez pas sinon j'rappe en Corse
Heizt mich nicht an, sonst rappe ich auf Korsisch
J'suis déjà arrivé en showcase en cross
Ich bin schon mal mit 'nem Crossbike zum Auftritt gekommen
J'fais pas la starlette non j'bombe pas l'torse
Ich spiele nicht den Star, nein, ich spanne nicht die Brust an
J'suis fatigué, mais je rappe encore
Ich bin müde, aber ich rappe weiter
Me chauffez pas sinon j'rappe en Corse
Heizt mich nicht an, sonst rappe ich auf Korsisch
J'suis déjà arrivé en showcase en cross
Ich bin schon mal mit 'nem Crossbike zum Auftritt gekommen
J'fais pas la starlette, non j'bombe pas l'torse
Ich spiele nicht den Star, nein, ich spanne nicht die Brust an
J'fais tellement l'signe, j'peux m'faire une entorse
Ich mache das Zeichen so oft, ich könnte mir eine Verstauchung zuziehen
Tous les albums, ouais, j'arrive en force
Alle Alben, ja, ich komme mit voller Kraft
J'chante sur l'net, ils viennent pas en face
Ich singe im Netz, sie kommen nicht face to face
Casquette en arrière, j'sens l'Hugo Boss
Kappe nach hinten, ich rieche das Hugo Boss
C'est TB
Das ist TB
Oh zebi
Oh zebi
Zizou, il a fait l'signe, ah, c'est beau
Zizou, er hat das Zeichen gemacht, ah, das ist schön
OCB
OCB
J'suis en fumette
Ich bin am Rauchen
J'vends pas d'shit, Oh
Ich verkaufe kein Shit, Oh
J'vends des CDs
Ich verkaufe CDs
Dans l'game, j'suis l'plus critiqué
Im Game bin ich der meist Kritisierte
Mais c'est rien, c'est mes neveux
Aber das ist nichts, das sind meine Neffen
Ils ferment tous leurs culs après que j'les choque comme KB Nueve
Sie halten alle ihre Klappe, nachdem ich sie schockiere wie KB Neun
Flow de la Ci-City
Flow aus der Ci-City
j'écris depuis midi
Ich schreibe hier seit Mittag
poto, j'suis en didi
Da, Kumpel, ich bin dabei
T'as pris la grosse tête coco
Du hast 'nen dicken Kopf bekommen, Coco
Sers-moi un verre d'minuti
Gib mir ein Glas Minuti
Lunettes Oakley DP
Oakley DP Brille
Au stud' que des TP
Im Studio nur TPs
Album hiver, été
Album Winter, Sommer
Mais qui peut m'arrêter?
Aber wer kann mich aufhalten?
Dans la feuille, on met tout
In das Blatt, wir tun alles rein
Ouvre la vitre, on étouffe
Öffne das Fenster, wir ersticken
Ah, dans l'game on nique tout
Ah, im Game machen wir alles kaputt
On fait pas les mythos
Wir spielen nicht die Blender
J'me bute, j'fais une Ravanelli
Ich übertreibe, ich mache einen auf Ravanelli
à la Fnac en casse bélier
bei Fnac mit dem Rammbock
C'que j'entends, c'est pas terrible
Was ich höre, ist nicht schrecklich
J'sais pas c'qu'ils veulent essayer
Ich weiß nicht, was sie versuchen wollen
J'tourne pas l'dos à mon poto, à part si c'est manqué
Ich wende meinem Kumpel nicht den Rücken zu, außer wenn es schief gelaufen ist
Tu connais la devise
Du kennst das Motto
J'ai rien demandé
Ich habe um nichts gebeten
C'est pas ma faute à moi si les gens
Es ist nicht meine Schuld, wenn die Leute
Ils ont toutes sortes de vice
alle möglichen Laster haben
Petit
Als Kind
J'rêvais des caraïbes
träumte ich von der Karibik
Et j'ai fini par faire des bagarres devant l'bar à Yves
Und am Ende habe ich mich vor der Bar von Yves geprügelt
Que tu t'fais emboucaner la tête
Dass du dir den Kopf verdrehen lässt
T'es trop naïf
Du bist zu naiv
Le sang chaud il est gentil
Der Heißsporn ist nett
Mais ne lui parle pas ivre
Aber sprich ihn nicht betrunken an
ça teste fait des tentatives
es wird getestet, es werden Versuche gemacht
Lunettes Oakley DP
Oakley DP Brille
Au stud' que des TP
Im Studio nur TPs
Albums hiver, été
Alben Winter, Sommer
Mais qui peut m'arrêter?
Aber wer kann mich aufhalten?
Dans la feuille, on met tout
In das Blatt, wir tun alles rein
Ouvre la vitre, on étouffe
Öffne das Fenster, wir ersticken
Ah, dans l'game on nique tout
Ah, im Game machen wir alles kaputt
On fait pas les mythos
Wir spielen nicht die Blender
Vas-y laisse le rentrer
Lass ihn rein
C'est bon, c'est un cas à nous
Schon gut, er ist einer von uns
On peut tous remonter la pente
Wir können alle wieder auf die Beine kommen
Comme Francis Ngannou
Wie Francis Ngannou
Si on s'ment à vous, on s'ment à nous
Wenn wir euch anlügen, lügen wir uns selbst an
Moi j'aime pas quand le shit il est pas mou
Ich mag es nicht, wenn das Shit nicht weich ist
Que ça m'jalouse le con d'ses grands morts
Dass er mich beneidet, der Idiot, verdammt nochmal
Grand dédicace à tous mes damous
Große Widmung an all meine Lieben
Eh ouais, je t'aime mon bébé d'amour
Ja, ich liebe dich, mein Schatz
De faire du rap, moi, j'en n'ai pas marre
Rap zu machen, bin ich nicht müde
Faut qu'j'perde du poids et les pommes d'amour
Ich muss abnehmen und die Liebesäpfel
Faut qu'j'mette un CZ chargé dans l'armoire
Ich muss eine geladene CZ in den Schrank legen
Lunettes Oakley DP
Oakley DP Brille
Au stud' que des TP
Im Studio nur TPs
Albums hiver, été
Alben Winter, Sommer
Mais qui peut m'arrêter?
Aber wer kann mich aufhalten?
Dans la feuille, on met tout
In das Blatt, wir tun alles rein
Ouvre la vitre, on étouffe
Öffne das Fenster, wir ersticken
Ah, dans l'game on nique tout
Ah, im Game machen wir alles kaputt
On fait pas les mythos
Wir spielen nicht die Blender
Lunettes Oakley DP
Oakley DP Brille
Au stud' que des TP
Im Studio nur TPs
Albums hiver, été
Alben Winter, Sommer
Mais qui peut m'arrêter?
Aber wer kann mich aufhalten?
Dans la feuille, on met tout
In das Blatt, wir tun alles rein
Ouvre la vitre, on étouffe
Öffne das Fenster, wir ersticken
Ah, dans l'game on nique tout
Ah, im Game machen wir alles kaputt
On fait pas les mythos
Wir spielen nicht die Blender
Lunettes Oakley DP
Oakley DP Brille
Au stud' que des TP
Im Studio nur TPs
Albums hiver, été
Alben Winter, Sommer
Mais qui peut m'arrêter?
Aber wer kann mich aufhalten?
Dans la feuille, on met tout
In das Blatt, wir tun alles rein
Ouvre la vitre, on étouffe
Öffne das Fenster, wir ersticken





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.