Lyrics and translation Jul - C'est pas la peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la peine
Не стоит
(2TI
producer)
(2TI
producer)
(Handy
y
Kap'z,
the
new
flava)
(Handy
y
Kap'z,
новый
стиль)
J'rôde
en
soum-soum
avec
ma
douce
Шляюсь
потихоньку
со
своей
милой
J'vous
en
veux
pas,
pas,
pas,
même
si
vous
parlez
tous
Я
на
вас
не
злюсь,
нет,
нет,
даже
если
вы
все
говорите
Tu
les
sors
d'la
bouse
Ты
вытаскиваешь
их
из
дерьма
Tu
leur
donnes
des
coups
d'pouce
Ты
даешь
им
толчок
Après,
ils
tournent
leur
blouse
Потом
они
меняют
свою
рубашку
Tournent
leur
blouse
Меняют
свою
рубашку
Et
après,
il
te
renie
А
потом
они
тебя
отрекаются
J'm'en
suis
toujours
pas
remis
Я
до
сих
пор
не
оправился
Ça
cherche
la
merde,
ça
la
remue
Ищут
дерьмо,
ворошат
его
Ça
fait
des
poussettes
comme
si
s'attendait
des
remises
Толкаются,
как
будто
ждут
скидок
C'est
des
robots,
c'est
plus
des
humains
Это
роботы,
а
не
люди
Y
en
a
beaucoup,
ils
m'ont
déçu
moi
Их
много,
они
меня
разочаровали
J'veux
pas
les
rabaisser,
devant
les
gens,
j'ai
tout
pris
sur
moi
Я
не
хочу
унижать
их,
перед
людьми,
я
все
принял
на
себя
J'me
lève
en
Jet
Li,
j'joue
à
Call
of
ou
à
Fi-Fi
Просыпаюсь
как
Джет
Ли,
играю
в
Call
of
Duty
или
FIFA
Y
a
du
vent
et
il
fait
gris,
chénef
y
a
pas
d'Wi-Fi
Ветрено
и
пасмурно,
детка,
здесь
нет
Wi-Fi
J'fais
pas
la
pute,
j'préfère
mourir
Я
не
буду
шлюхой,
лучше
умру
J'cherche
pas
la
guerre,
personne
va
te
secourir
Я
не
ищу
войны,
никто
тебя
не
спасет
Ils
ont
brisé
l'cœur,
j'ai
plus
envie
d'sourir
Они
разбили
мне
сердце,
я
больше
не
хочу
улыбаться
Pas
d'nouveaux
collègues,
on
est
pas
là
pour
souffrir
Никаких
новых
друзей,
мы
здесь
не
для
того,
чтобы
страдать
J'me
suis
sorti,
j'ai
rien
demandé
Я
выбрался,
я
ничего
не
просил
Combien
de
sons,
j'ai
sorti?
J'veux
mourir
en
paix
Сколько
песен
я
выпустил?
Я
хочу
умереть
спокойно
J't'ai
ouvert
mon
cœur,
maintenant
y
a
des
orties
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
теперь
там
крапива
T'es
passé
d'bon
à
pute,
j'avais
les
yeux
bandés,
eh
Ты
превратилась
из
хорошей
в
шлюху,
у
меня
были
завязаны
глаза,
эй
Rien
qu'tu
enchaînes,
nan-nan,
c'est
pas
la
peine,
ouais-ouais
Ты
все
продолжаешь,
нет-нет,
не
стоит,
да-да
Rien
qu'tu
t'en
graines,
mon
sang
de
la
veine
Ты
только
злишься,
моя
кровь
из
вены
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
J'fais
pas
le
voyou
avec
les
anciens
Я
не
строю
из
себя
крутого
перед
старшими
Parce
que
l'ancien,
timinik
à
mort
Потому
что
старшие,
уважение
до
смерти
Jul
c'est
Jul,
ça
mit
moi,
j'ai
jamais
mis
tout
le
monde
d'accord
Jul
это
Jul,
это
я,
я
никогда
не
угождал
всем
J'suis
loin
d'la
zone
là,
je
fais
les
sous
Я
далеко
от
района,
я
зарабатываю
деньги
M'racontez
pas
vos
problèmes
Не
рассказывайте
мне
свои
проблемы
Me
dites
plus
abaisser,
j'suis
devenu
sourd,
mais
j'fais
pas
l'aveugle
Не
говорите
мне
больше
унижаться,
я
стал
глухим,
но
я
не
слепой
J'vois
vos
actions
Я
вижу
ваши
действия
J'vois
les
accès,
eh,
eh
Я
вижу
доступ,
эй,
эй
T'as
reconnu
l'accent
Ты
узнала
акцент
Ils
font
les
putes,
mais
j'les
vois
Они
строят
из
себя
шлюх,
но
я
их
вижу
Ils
ont
fait
déborder
le
vase
avec
la
goutte
d'eau,
alors
moi
je
les
noie
Они
переполнили
чашу
последней
каплей,
поэтому
я
их
топлю
Des
fois,
il
est
gentil
le
chien
qui
aboie
Иногда
добрая
собака
лает
Venez
vivre
ma
vie
après,
vous
parlerez
Поживите
моей
жизнью,
потом
поговорим
Si
tu
m'as
dit
des
choses
moi
j'les
garderai
Если
ты
мне
что-то
сказала,
я
это
запомню
J'regarde
pas
le
prix
si
ma
douce
profère,
ça
gardera
Я
не
смотрю
на
цену,
если
моя
милая
захочет,
это
останется
Cette
vie,
on
est
faux
de
s'accrocher
За
эту
жизнь
мы
ложно
цепляемся
J'fais
du
sucre,
on
me
casse
sur
l'dos
Я
делаю
сахар,
а
мне
ломают
спину
C'est
déroché
Это
сорвалось
Tu
penses
jamais
aux
autres,
tu
parles
des
fauchés
Ты
никогда
не
думаешь
о
других,
ты
говоришь
о
бедняках
Demain,
tu
m'aurais
pas
calculé
si
j'avais
été
fauché
Завтра
ты
бы
меня
не
заметила,
если
бы
я
был
бедняком
D'toute
façon
bat
les
steaks,
on
refait
pas
les
steaks
В
любом
случае,
что
сделано,
то
сделано
On
gonfle
pas
les
pecs,
on
manque
pas
les
têtes
Мы
не
качаем
бицепсы,
мы
не
пропускаем
головы
J'me
suis
sorti,
j'ai
rien
demandé
Я
выбрался,
я
ничего
не
просил
Combien
de
sons,
j'ai
sorti?
J'veux
mourir
en
paix
Сколько
песен
я
выпустил?
Я
хочу
умереть
спокойно
J't'ai
ouvert
mon
cœur,
maintenant
y
a
des
orties
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
теперь
там
крапива
T'es
passé
d'bon
à
pute,
j'avais
les
yeux
bandés,
eh
Ты
превратилась
из
хорошей
в
шлюху,
у
меня
были
завязаны
глаза,
эй
Rien
qu'tu
enchaînes,
nan-nan,
c'est
pas
la
peine,
ouais-ouais
Ты
все
продолжаешь,
нет-нет,
не
стоит,
да-да
Rien
qu'tu
t'en
graines,
mon
sang
de
la
veine
Ты
только
злишься,
моя
кровь
из
вены
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Et
j'comprends
pas,
tu
parles
de
tout
l'monde
И
я
не
понимаю,
ты
говоришь
обо
всех
C'est
peut-être
qu'à
tout
l'monde,
tu
parles
de
moi
Может
быть,
всем
ты
говоришь
обо
мне
Le
pire,
c'est
qu'tout
l'monde,
me
parle
de
toi
Хуже
всего
то,
что
все
говорят
мне
о
тебе
Et
pas
qu'une
fois,
non,
non
et
pas
que
deux
fois
И
не
один
раз,
нет,
нет,
и
не
два
раза
J'attire
que
des
fous
Я
привлекаю
только
сумасшедших
Y
a
beaucoup
de
faux
Много
фальшивых
Y
a
beaucoup
de
folles
Много
сумасшедших
Y
en
a
beaucoup
en
taule
Много
в
тюрьме
J'fais
beaucoup
d'efforts
Я
прилагаю
много
усилий
J'donne
beaucoup
de
forces
Я
даю
много
сил
Et
n'fais
pas
le
fier
après
ça
veut
te
faire
И
не
гордись
после
этого,
это
хочет
тебя
сделать
C'est
Marseille,
baby
Это
Марсель,
детка
Que
ça
tire
partout
Здесь
везде
стреляют
Ça
s'précipite
pas,
pas,
pas
Не
торопись,
нет,
нет,
нет
Ça
fait
tout
coup
partout
Здесь
все
бьют
везде
J'me
suis
sorti,
j'ai
rien
demandé
Я
выбрался,
я
ничего
не
просил
Combien
de
sons,
j'ai
sorti?
J'veux
mourir
en
paix
Сколько
песен
я
выпустил?
Я
хочу
умереть
спокойно
J't'ai
ouvert
mon
cœur,
maintenant
y
a
des
orties
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
теперь
там
крапива
T'es
passé
d'bon
à
pute,
j'avais
les
yeux
bandés,
eh
Ты
превратилась
из
хорошей
в
шлюху,
у
меня
были
завязаны
глаза,
эй
Rien
qu'tu
enchaînes,
nan-nan,
c'est
pas
la
peine,
ouais-ouais
Ты
все
продолжаешь,
нет-нет,
не
стоит,
да-да
Rien
qu'tu
t'en
graines,
mon
sang
de
la
veine
Ты
только
злишься,
моя
кровь
из
вены
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Parapa-pou-pou,
pou,
parapa-pou-pou,
pou
Парапа-пу-пу,
пу,
парапа-пу-пу,
пу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2ti, Handy Y Kap'z, Jul, Me, Them
Attention! Feel free to leave feedback.