Jul - C'est quand qu'il s'éteint ? - translation of the lyrics into German

C'est quand qu'il s'éteint ? - Jultranslation in German




C'est quand qu'il s'éteint ?
Wann geht er aus?
Reste carré dans la vie, peut-être tu verras tomber les ronds
Bleib anständig im Leben, vielleicht siehst du dann das Geld kommen
En restant dans le charbon 7 sur 7, j'ai vu tomber l'héros
Indem ich 7 Tage die Woche durcharbeite, sah ich den Helden fallen
Y'a trop d'faux, ça devient facile d'compter les vrais
Es gibt zu viele Falsche, es wird leicht, die Echten zu zählen
Si l'rap c'est une montagne, alors moi, je monte l'Everest
Wenn Rap ein Berg ist, dann erklimme ich den Everest
J'peux dire qu'ça attire la solitude l'ivresse
Ich kann sagen, dass Trunkenheit Einsamkeit anzieht
Tu peux tout perdre du jour au lendemain, demande à Kanye West
Du kannst von heute auf morgen alles verlieren, frag Kanye West
Ils répondent à leurs mères, ils respectent le papa du tiek
Sie antworten ihren Müttern, sie respektieren den Vater des Viertels
Sur pépé, j'peux pas m'les voir
Bei Opa, ich kann sie nicht ausstehen
J'sais même pas pourquoi ils me checkent
Ich weiß nicht mal, warum sie mich grüßen
J'me sens comme sur des rails quand j'tourne dans l'4-Motion
Ich fühle mich wie auf Schienen, wenn ich im 4-Motion fahre
J'vois qu'tu fume normiou, fais gaffe la caution c'est pas l'prix d'la caution
Ich sehe, dass du normal rauchst, pass auf, die Kaution ist nicht der Preis der Kaution
55 000 en six jours, tu disais qu'j'suis finito
55.000 in sechs Tagen, du sagtest, ich sei am Ende
Un fan me dit il m'critiquait, deux semaines après ils veulent tous des mini-toi
Ein Fan sagt mir, er hat mich kritisiert, zwei Wochen später wollen sie alle Mini-Ausgaben von mir
J'traversais les tempêtes, et je sais qu'y'en aura toujours
Ich habe Stürme überstanden, und ich weiß, dass es immer welche geben wird
J'sais qu'ces problèmes de santé, ça, c'était pas prévu
Ich weiß, dass diese Gesundheitsprobleme, das war nicht geplant
J'ai gambergé à ne plus voir le jour
Ich habe gegrübelt, bis ich das Licht nicht mehr sah
J'ai vu c'qu'il fallait pas, j'ai entendu c'que je n'aurais jamais
Ich habe gesehen, was ich nicht sollte, ich habe gehört, was ich nie hätte hören sollen
Tu m'connais, nia, c'est la musique et c'est tout
Du kennst mich, Süße, es ist nur die Musik und sonst nichts
La team Jul elle s'étend et ils disent "C'est quand qu'il s'éteint?"
Das Team Jul wächst und sie fragen: "Wann geht er aus?"
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
Beuh Oreo, lunettes à Neo
Oreo-Gras, Neo-Brille
J'vois la mer quand j'ouvre les volets-hauts, volets-hauts
Ich sehe das Meer, wenn ich die Fensterläden öffne, Fensterläden
J'ai taffé comme un fou, j'ai vu tomber la monnaie (oh)
Ich habe wie verrückt gearbeitet, ich habe das Geld kommen sehen (oh)
J'ai volé haut
Ich bin hoch geflogen
Et ça a pas aimé
Und das hat nicht gefallen
Et ça m'a pas aidé
Und das hat mir nicht geholfen
Quand j'm'amusais pas et quand j'sortais pas l'été
Als ich keinen Spaß hatte und im Sommer nicht ausging
Tu me souhaites plus le Bibi, Habibi
Du wünschst mir nicht mehr das Geschäft, Habibi
Si on serait en bubu quand on entend des propos
Wenn wir uns schämen würden, wenn wir solche Worte hören
Toujours des choses à dire, et encore je dis pas tout
Immer etwas zu sagen, und ich sage noch nicht alles
J'garde la tête sur les épaule même si on m'propose dix bâtons
Ich behalte einen kühlen Kopf, auch wenn man mir zehn Riesen anbietet
J'ai un peu changé, j'avoue, mais c'est pas ma faute
Ich habe mich ein wenig verändert, ich gebe es zu, aber es ist nicht meine Schuld
Les gens ils oublient tout vite, alors je leur fais la tête
Die Leute vergessen alles schnell, also ignoriere ich sie
J'écoute My World, pét' sur la A7
Ich höre My World, Joint auf der A7
J'me dis qu'il faut pas que je change ma recette
Ich sage mir, dass ich mein Rezept nicht ändern darf
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
Er respektiert seine Mutter nicht, wie soll er dich dann respektieren, mein Schatz?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
Er kritisiert immer die Leute, aber er ist lieber Zuschauer
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
Er respektiert seine Mutter nicht, wie soll er dich dann respektieren, mein Schatz?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
Er kritisiert immer die Leute, aber er ist lieber Zuschauer
Il respecte pas sa mère, comment tu veux qu'il t'respecte à toi?
Er respektiert seine Mutter nicht, wie soll er dich dann respektieren, mein Schatz?
Il critique toujours les gens, mais il préfère être spectateur
Er kritisiert immer die Leute, aber er ist lieber Zuschauer
Tu m'connais, nia, c'est la musique et c'est tout
Du kennst mich, Süße, es ist nur die Musik und sonst nichts
La team Jul elle s'étend et ils disent, "C'est quand qu'il s'éteint?"
Das Team Jul wächst und sie fragen: "Wann geht er aus?"
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
C'est quand qu'il s'éteint?
Wann geht er aus?
Beuh Oreo, lunettes à Neo
Oreo-Gras, Neo-Brille
J'vois la mer quand j'ouvre les volets-hauts, volets-hauts
Ich sehe das Meer, wenn ich die Fensterläden öffne, Fensterläden
J'ai taffé comme un fou, j'ai vu tomber la monnaie (oh)
Ich habe wie verrückt gearbeitet, ich habe das Geld kommen sehen (oh)
J'ai volé haut
Ich bin hoch geflogen
Et ça a pas aimé
Und das hat nicht gefallen
Et ça m'a pas aidé
Und das hat mir nicht geholfen
Quand j'm'amusais pas et quand j'sortais pas l'été
Als ich keinen Spaß hatte und im Sommer nicht ausging
Tu m'connais, nia, c'est la musique et c'est tout
Du kennst mich, Süße, es ist nur die Musik und sonst nichts
La team Jul elle s'étend et ils disent, "C'est quand qu'il s'éteint?"
Das Team Jul wächst und sie fragen: "Wann geht er aus?"
Tu m'connais (nia) c'est la musique et c'est tout
Du kennst mich (Süße), es ist nur die Musik und sonst nichts
La team Jul elle s'étend et ils disent, "C'est quand qu'il s'éteint?"
Das Team Jul wächst und sie fragen: "Wann geht er aus?"





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! Feel free to leave feedback.