Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est quand qu'il s'éteint ?
Wann geht er aus?
Reste
carré
dans
la
vie,
peut-être
tu
verras
tomber
les
ronds
Bleib
anständig
im
Leben,
vielleicht
siehst
du
dann
das
Geld
kommen
En
restant
dans
le
charbon
7 sur
7,
j'ai
vu
tomber
l'héros
Indem
ich
7 Tage
die
Woche
durcharbeite,
sah
ich
den
Helden
fallen
Y'a
trop
d'faux,
ça
devient
facile
d'compter
les
vrais
Es
gibt
zu
viele
Falsche,
es
wird
leicht,
die
Echten
zu
zählen
Si
l'rap
c'est
une
montagne,
alors
moi,
je
monte
l'Everest
Wenn
Rap
ein
Berg
ist,
dann
erklimme
ich
den
Everest
J'peux
dire
qu'ça
attire
la
solitude
l'ivresse
Ich
kann
sagen,
dass
Trunkenheit
Einsamkeit
anzieht
Tu
peux
tout
perdre
du
jour
au
lendemain,
demande
à
Kanye
West
Du
kannst
von
heute
auf
morgen
alles
verlieren,
frag
Kanye
West
Ils
répondent
à
leurs
mères,
ils
respectent
le
papa
du
tiek
Sie
antworten
ihren
Müttern,
sie
respektieren
den
Vater
des
Viertels
Sur
pépé,
j'peux
pas
m'les
voir
Bei
Opa,
ich
kann
sie
nicht
ausstehen
J'sais
même
pas
pourquoi
ils
me
checkent
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
sie
mich
grüßen
J'me
sens
comme
sur
des
rails
quand
j'tourne
dans
l'4-Motion
Ich
fühle
mich
wie
auf
Schienen,
wenn
ich
im
4-Motion
fahre
J'vois
qu'tu
fume
normiou,
fais
gaffe
la
caution
c'est
pas
l'prix
d'la
caution
Ich
sehe,
dass
du
normal
rauchst,
pass
auf,
die
Kaution
ist
nicht
der
Preis
der
Kaution
55
000
en
six
jours,
tu
disais
qu'j'suis
finito
55.000
in
sechs
Tagen,
du
sagtest,
ich
sei
am
Ende
Un
fan
me
dit
il
m'critiquait,
deux
semaines
après
ils
veulent
tous
des
mini-toi
Ein
Fan
sagt
mir,
er
hat
mich
kritisiert,
zwei
Wochen
später
wollen
sie
alle
Mini-Ausgaben
von
mir
J'traversais
les
tempêtes,
et
je
sais
qu'y'en
aura
toujours
Ich
habe
Stürme
überstanden,
und
ich
weiß,
dass
es
immer
welche
geben
wird
J'sais
qu'ces
problèmes
de
santé,
ça,
c'était
pas
prévu
Ich
weiß,
dass
diese
Gesundheitsprobleme,
das
war
nicht
geplant
J'ai
gambergé
à
ne
plus
voir
le
jour
Ich
habe
gegrübelt,
bis
ich
das
Licht
nicht
mehr
sah
J'ai
vu
c'qu'il
fallait
pas,
j'ai
entendu
c'que
je
n'aurais
jamais
dû
Ich
habe
gesehen,
was
ich
nicht
sollte,
ich
habe
gehört,
was
ich
nie
hätte
hören
sollen
Tu
m'connais,
nia,
c'est
la
musique
et
c'est
tout
Du
kennst
mich,
Süße,
es
ist
nur
die
Musik
und
sonst
nichts
La
team
Jul
elle
s'étend
et
ils
disent
"C'est
quand
qu'il
s'éteint?"
Das
Team
Jul
wächst
und
sie
fragen:
"Wann
geht
er
aus?"
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
Beuh
Oreo,
lunettes
à
Neo
Oreo-Gras,
Neo-Brille
J'vois
la
mer
quand
j'ouvre
les
volets-hauts,
volets-hauts
Ich
sehe
das
Meer,
wenn
ich
die
Fensterläden
öffne,
Fensterläden
J'ai
taffé
comme
un
fou,
j'ai
vu
tomber
la
monnaie
(oh)
Ich
habe
wie
verrückt
gearbeitet,
ich
habe
das
Geld
kommen
sehen
(oh)
J'ai
volé
haut
Ich
bin
hoch
geflogen
Et
ça
a
pas
aimé
Und
das
hat
nicht
gefallen
Et
ça
m'a
pas
aidé
Und
das
hat
mir
nicht
geholfen
Quand
j'm'amusais
pas
et
quand
j'sortais
pas
l'été
Als
ich
keinen
Spaß
hatte
und
im
Sommer
nicht
ausging
Tu
me
souhaites
plus
le
Bibi,
Habibi
Du
wünschst
mir
nicht
mehr
das
Geschäft,
Habibi
Si
on
serait
en
bubu
quand
on
entend
des
propos
Wenn
wir
uns
schämen
würden,
wenn
wir
solche
Worte
hören
Toujours
des
choses
à
dire,
et
encore
je
dis
pas
tout
Immer
etwas
zu
sagen,
und
ich
sage
noch
nicht
alles
J'garde
la
tête
sur
les
épaule
même
si
on
m'propose
dix
bâtons
Ich
behalte
einen
kühlen
Kopf,
auch
wenn
man
mir
zehn
Riesen
anbietet
J'ai
un
peu
changé,
j'avoue,
mais
c'est
pas
ma
faute
Ich
habe
mich
ein
wenig
verändert,
ich
gebe
es
zu,
aber
es
ist
nicht
meine
Schuld
Les
gens
ils
oublient
tout
vite,
alors
je
leur
fais
la
tête
Die
Leute
vergessen
alles
schnell,
also
ignoriere
ich
sie
J'écoute
My
World,
pét'
sur
la
A7
Ich
höre
My
World,
Joint
auf
der
A7
J'me
dis
qu'il
faut
pas
que
je
change
ma
recette
Ich
sage
mir,
dass
ich
mein
Rezept
nicht
ändern
darf
Il
respecte
pas
sa
mère,
comment
tu
veux
qu'il
t'respecte
à
toi?
Er
respektiert
seine
Mutter
nicht,
wie
soll
er
dich
dann
respektieren,
mein
Schatz?
Il
critique
toujours
les
gens,
mais
il
préfère
être
spectateur
Er
kritisiert
immer
die
Leute,
aber
er
ist
lieber
Zuschauer
Il
respecte
pas
sa
mère,
comment
tu
veux
qu'il
t'respecte
à
toi?
Er
respektiert
seine
Mutter
nicht,
wie
soll
er
dich
dann
respektieren,
mein
Schatz?
Il
critique
toujours
les
gens,
mais
il
préfère
être
spectateur
Er
kritisiert
immer
die
Leute,
aber
er
ist
lieber
Zuschauer
Il
respecte
pas
sa
mère,
comment
tu
veux
qu'il
t'respecte
à
toi?
Er
respektiert
seine
Mutter
nicht,
wie
soll
er
dich
dann
respektieren,
mein
Schatz?
Il
critique
toujours
les
gens,
mais
il
préfère
être
spectateur
Er
kritisiert
immer
die
Leute,
aber
er
ist
lieber
Zuschauer
Tu
m'connais,
nia,
c'est
la
musique
et
c'est
tout
Du
kennst
mich,
Süße,
es
ist
nur
die
Musik
und
sonst
nichts
La
team
Jul
elle
s'étend
et
ils
disent,
"C'est
quand
qu'il
s'éteint?"
Das
Team
Jul
wächst
und
sie
fragen:
"Wann
geht
er
aus?"
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
C'est
quand
qu'il
s'éteint?
Wann
geht
er
aus?
Beuh
Oreo,
lunettes
à
Neo
Oreo-Gras,
Neo-Brille
J'vois
la
mer
quand
j'ouvre
les
volets-hauts,
volets-hauts
Ich
sehe
das
Meer,
wenn
ich
die
Fensterläden
öffne,
Fensterläden
J'ai
taffé
comme
un
fou,
j'ai
vu
tomber
la
monnaie
(oh)
Ich
habe
wie
verrückt
gearbeitet,
ich
habe
das
Geld
kommen
sehen
(oh)
J'ai
volé
haut
Ich
bin
hoch
geflogen
Et
ça
a
pas
aimé
Und
das
hat
nicht
gefallen
Et
ça
m'a
pas
aidé
Und
das
hat
mir
nicht
geholfen
Quand
j'm'amusais
pas
et
quand
j'sortais
pas
l'été
Als
ich
keinen
Spaß
hatte
und
im
Sommer
nicht
ausging
Tu
m'connais,
nia,
c'est
la
musique
et
c'est
tout
Du
kennst
mich,
Süße,
es
ist
nur
die
Musik
und
sonst
nichts
La
team
Jul
elle
s'étend
et
ils
disent,
"C'est
quand
qu'il
s'éteint?"
Das
Team
Jul
wächst
und
sie
fragen:
"Wann
geht
er
aus?"
Tu
m'connais
(nia)
c'est
la
musique
et
c'est
tout
Du
kennst
mich
(Süße),
es
ist
nur
die
Musik
und
sonst
nichts
La
team
Jul
elle
s'étend
et
ils
disent,
"C'est
quand
qu'il
s'éteint?"
Das
Team
Jul
wächst
und
sie
fragen:
"Wann
geht
er
aus?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! Feel free to leave feedback.