Jul - Canette dans les mains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Canette dans les mains




Canette dans les mains
Банка в руках
Moi, droit au but, faut pas écouter les gens
Я, сразу к делу, не надо слушать людей,
Eux, ils sont refroidis à vouloir faire les chauds
Они охладели, пытаясь казаться крутыми.
Ils veulent tout mettre là, ils sont pas intelligents
Они хотят поставить все на кон, они не умны.
J'ai fait mes sous sans gérer le réseau
Я сделал свои деньги, не управляя сетью.
Faut pas sous-estimer les gens qui se montrent pas trop
Не стоит недооценивать людей, которые не слишком много показывают,
Parce que l'employé, il peut dépasser l'patron
Потому что работник может превзойти босса.
Oui j'ai choisi le rap, j'aurais pu faire des bracos
Да, я выбрал рэп, я мог бы делать грязные дела.
Dans la vie faut être patient et surtout pas con
В жизни нужно быть терпеливым и, главное, не дураком.
Le soir j'regarde le ciel, les étoiles ils font des dessins
Вечером я смотрю на небо, звезды рисуют узоры.
J'mets la beuh dans les couilles et je mets le pull quand j'descends
Я кладу травку в штаны и надеваю свитер, когда спускаюсь.
J'ai mes potos, j'aimerais pas qu'on s'embrouille pour des seins
У меня есть мои братья, я бы не хотел, чтобы мы ссорились из-за сисек.
J'suis plus pareil, j'ai dédicacé trop d'traîtres dans mes sons
Я уже не тот, я посвятил слишком много треков предателям.
J'fais des travails sur moi-même, pour arrêter la résine
Я работаю над собой, чтобы бросить курить гашиш.
J'veux être tranquille, mais j'entends Jul partout, même j'réside
Я хочу быть спокойным, но я слышу Jul повсюду, даже там, где живу.
Tu fais l'sympa, après quand ça pète, tu dis "j'suis dans les îles"
Ты притворяешься милым, а потом, когда что-то случается, говоришь: на островах".
T'es plein d'"c'est grâce à moi" mais c'est l'bon Dieu qui décide
Ты полон "это благодаря мне", но это Бог решает.
T'entends des pah-pah-pah, ça résonne
Ты слышишь "паф-паф-паф", это звучит.
Quand ça touche à un d'tes proches, t'as l'seum
Когда это касается кого-то из твоих близких, тебе хреново.
Et la gandja-dja-dja, elle est bonne
И ганджа-джа-джа, она хороша.
À Marseille y a la guerre, y a l'OM et y a l'sun
В Марселе есть война, есть Олимпик и есть солнце.
T'entends des pah-pah-pah, ça résonne
Ты слышишь "паф-паф-паф", это звучит.
Quand ça touche à un d'tes proches, t'as l'seum
Когда это касается кого-то из твоих близких, тебе хреново.
Et la gandja-dja-dja, elle est bonne
И ганджа-джа-джа, она хороша.
À Marseille y a la guerre, y a l'OM et y a l'sun
В Марселе есть война, есть Олимпик и есть солнце.
J'ai ma canette dans les mains
У меня банка в руках.
J'entends qu'ça parle des histoire, j'entends qu'ça parle de gadji
Я слышу, как говорят об историях, я слышу, как говорят о девушках.
Il a voulu m'la faire à l'envers, c'est rien mon frère, je sais, mais j'lui ai pas dit
Он хотел обмануть меня, ничего страшного, брат, я знаю, но я ему не сказал.
Et dehors ça se fume, ça se met dans la malle, c'est pas pour un radis
И на улице курят, прячут в багажник, это не для редиски.
S'tu donnes des infos, s'tu fais les blèmes-pro, on t'aura dit
Если ты сливаешь информацию, если ты создаваешь проблемы, тебе скажут.
Fais pas l'crochu, l'pote il a besoin d'une recharge PCS
Не будь жадиной, братан нуждается в пополнении счета PCS.
Tu dis "j'ai pas win" mais sur Snap, t'es en Mercedes
Ты говоришь: не выиграл", но в Snapchat ты на Mercedes.
Si j'suis sur une roue, c'est qu'j'levais l'option TCS
Если я на одном колесе, то потому, что я отключил TCS.
En D'or et de Platine, tu connais, le J c'est le S
Золотой и платиновый, ты знаешь, J - это S.
Quand ça m'voit ça se bouscule, ça s'accroche comme des fourmis
Когда меня видят, все толкаются, цепляются, как муравьи.
Photo devant, derrière, j'te jure, j'en ai le tournis
Фото спереди, сзади, клянусь, у меня кружится голова.
Plus de vie, on a passé des heures au labo
Больше никакой жизни, мы провели часы в студии.
Putain, ils oublient tout, ils respectent même plus Ronaldo
Черт, они все забывают, они даже Роналду не уважают.
J'ai vu clair sur mon chemin quand j'me suis mis du monde à dos
Я увидел свой путь, когда настроил против себя весь мир.
Ils regardent pas qui tu es, ils regardent ton nombre d'abos
Они не смотрят, кто ты, они смотрят на количество твоих подписчиков.
La BlackCard, elle parle à ta place quand t'es pas beau
Черная карта говорит за тебя, когда ты некрасив.
À dire qu'en Lambo, tu prends moins de râteaux
Говорят, что в Lamborghini ты меньше получаешь отказов.
(La BlackCard, elle parle à ta place quand t'es pas beau)
(Черная карта говорит за тебя, когда ты некрасив.)
dire qu'en Lambo, tu prends moins de râteaux)
(Говорят, что в Lamborghini ты меньше получаешь отказов.)
T'entends des pah-pah-pah, ça résonne
Ты слышишь "паф-паф-паф", это звучит.
Quand ça touche à un d'tes proches, t'as l'seum
Когда это касается кого-то из твоих близких, тебе хреново.
Et la gandja-dja-dja, elle est bonne
И ганджа-джа-джа, она хороша.
À Marseille y a la guerre, y a l'OM et y a l'sun
В Марселе есть война, есть Олимпик и есть солнце.
T'entends des pah-pah-pah, ça résonne
Ты слышишь "паф-паф-паф", это звучит.
Quand ça touche à un d'tes proches, t'as l'seum
Когда это касается кого-то из твоих близких, тебе хреново.
Et la gandja-dja-dja, elle est bonne
И ганджа-джа-джа, она хороша.
À Marseille y a la guerre, y a l'OM et y a l'sun
В Марселе есть война, есть Олимпик и есть солнце.
Ah-ah, oh, oh-oh
А-а, о, о-о
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э
Ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh, ih-eh-euh-euh
И-э-э-э, и-э-э-э, и-э-э-э





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! Feel free to leave feedback.