Jul - DP sur le maillot - translation of the lyrics into German

DP sur le maillot - Jultranslation in German




DP sur le maillot
DP auf dem Trikot
Univers Sound
Univers Sound
j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
Da, ich habe die Oakley mit den roten Gläsern angezogen
J'me fait livrer à graille par Uber Eats
Ich lasse mir Essen von Uber Eats liefern
On a tous pris la fumette pour la route
Wir haben alle was geraucht für die Fahrt
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Unter Inspiration könnte ich einen Hit machen
J'ai le cache-cou, le bonnew
Ich habe den Halswärmer, die Mütze
Déguste grave la monnaiew
Genieße das Geld sehr
Ils sont pas contents d'mon bonheur
Sie sind nicht glücklich über mein Glück
Nique leurs mères à un moment donné
Scheiß auf ihre Mütter, irgendwann
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
Ich gehe nach Hause, vermummt, wie Renard
À chaque fois dans l'game je renais
Jedes Mal im Spiel werde ich wiedergeboren
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Diskret, nein, ich will nicht, dass man mich bemerkt
J'ai jamais montré la direction quе j'prenais
Ich habe nie gezeigt, welche Richtung ich nehme
J'ai des budgets, des projets
Ich habe Budgets, Projekte
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Ihr Projekt ist es, über mich zu reden
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
Sie würden gerne alles tun, was ich tue
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
Sie sind neidisch, sie sind Verräter, das sind die Fakten
Ils font les vaillants sur Internet
Sie spielen die Mutigen im Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Besser, man kreuzt sie nicht, Brouncha
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Bring den Kumpel nicht um, sonst, du weißt schon
Ça va débouler comme des Ninjas
Es wird ausbrechen wie Ninjas
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
Wir machen den Pas-Haut, wir machen Clinch'
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
Ich bleibe in meiner Höhle wie der Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Ich habe beschlossen, ehrlich zu Tchikita zu bleiben
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Obwohl ich viel Geld hätte machen können
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(Wir machen den Pas-Haut, wir machen Clinch')
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(Ich bleibe in meiner Höhle wie der Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Ich habe beschlossen, ehrlich zu Tchikita zu bleiben)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Obwohl ich viel Geld hätte machen können)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Und mein Schatz, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt schon
Les schmits sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Bullen sind zu sehr auf der Lauer, ich kann nicht mal mehr rumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mal mehr geben
DP sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
DP auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
J'mets du DP, j'mets pas du Gucci
Ich trage DP, ich trage kein Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Erwischt, ich kann nicht mehr in die Läden gehen
Ils m'ont à l'œil tous les rageux
Sie haben mich alle im Auge, die Neider
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Ich passe auf mit dem Shit, den Geschichten mit Werkzeugen
Et si ils ont la haine, les fils de
Und wenn sie hassen, die Hurensöhne
Moi j'suis tous les jours au studio
Ich bin jeden Tag im Studio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Ich habe kein Snap mehr, ich habe kein TikTok mehr
Pas besoin d'me montrer, faire l'idiot
Ich muss mich nicht zeigen, den Idioten spielen
T-Max ou GS
T-Max oder GS
Ma mère c'est ma vie
Meine Mutter ist mein Leben
Ma femme c'est ma déesse
Meine Frau ist meine Göttin
Y a pas de traîtres dans ma caisse
Es gibt keine Verräter in meiner Kasse
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
Sie haben kein Leben, sie beneiden die anderen
Dans le cerveau, ils ont de l'air
Im Gehirn haben sie Luft
Tu connais, en D'or et de Platine
Du weißt schon, in Gold und Platin
Demande à Babyboys et Deleh
Frag Babyboys und Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
In diesem Leben gibt es nichts ohne nichts
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
Man muss auch sagen, dass es nichts ohne Geld gibt
J'connais des gens, ils sont sanguins
Ich kenne Leute, sie sind aufbrausend
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
Wenn sie eine Geschichte haben, drehen sie sich im Kreis
J'suis dans mon élément
Ich bin in meinem Element
Quand j'rappe, j'suis élégant
Wenn ich rappe, bin ich elegant
J'suis là, j'viens donner la force
Ich bin da, ich komme, um Kraft zu geben
Et ça m'en veut, la télé ment
Und man ist sauer auf mich, das Fernsehen lügt
J'suis d'retour, il était temps
Ich bin zurück, es wurde Zeit
Sur les fils de, j'ai pas déteint
Auf die Hurensöhne habe ich nicht abgefärbt
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
Auf dem Rücken der Leute mache ich keine Pläne
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
Ich gebe Kraft, im Schatten spende ich
(J'suis d'retour, il était temps)
(Ich bin zurück, es wurde Zeit)
(Sur les fils de, j'ai pas déteint)
(Auf die Hurensöhne habe ich nicht abgefärbt)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(Auf dem Rücken der Leute mache ich keine Pläne)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(Ich gebe Kraft, im Schatten spende ich)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mein Schatz, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt schon
Les schmits sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Bullen sind zu sehr auf der Lauer, ich kann nicht mal mehr rumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mal mehr geben
DP sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
DP auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mein Schatz, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt schon
Les schmits sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Bullen sind zu sehr auf der Lauer, ich kann nicht mal mehr rumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mal mehr geben
DP sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
DP auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(Und mein Schatz, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt schon)
(Les schmits sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(Die Bullen sind zu sehr auf der Lauer, ich kann nicht mal mehr rumhängen)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mal mehr geben)
(DP sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(DP auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns)





Writer(s): Jul, Universound


Attention! Feel free to leave feedback.